Dutch Staten Vertaling

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

103

1Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
1大卫的诗。我的心哪!你要称颂耶和华;在我里面的一切,都要称颂他的圣名。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
2我的心哪!你要称颂耶和华;不可忘记他的一切恩惠。
3Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
3他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病;
4Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
4他救赎你的性命脱离死亡,以慈爱和怜悯作你的冠冕;
5Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
5他以福乐使你的心愿满足,以致你好像鹰一般恢复青春的活力。
6De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
6耶和华施行公义,为所有受欺压的人主持公道。
7Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
7他向摩西指示自己的道路,向以色列人显明自己的作为。
8Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
8耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱。
9Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
9他不长久责备,也不永远怀怒。
10Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
10他没有按着我们的罪过待我们,也没有照着我们的罪孽报应我们。
11Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
11天离地有多高,他的慈爱向敬畏他的人也有多大。
12Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
12东离西有多远,他使我们的过犯离我们也有多远。
13Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
13父亲怎样怜恤儿子,耶和华也照样怜恤敬畏他的人;
14Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
14因为他知道我们的本体,记得我们不过是尘土。
15De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
15至于世人,他的年日好像草一般;他又像野地繁茂的花。
16Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
16经风一吹,就归无有;他原来的地方再不认识他。
17Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
17但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人;他的公义也归于他们的子子孙孙,
18Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
18就是那些谨守他的约,记住他的训词,并且遵行的人。
19De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
19耶和华在天上立定宝座,他的王权统管万有。
20Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
20你们作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及听从他命令的,都要称颂耶和华。
21Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
21你们作他的众军,作他的仆役,遵行他旨意的,都要称颂耶和华。
22Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!
22你们一切被他所造的,在他统治的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。