Dutch Staten Vertaling

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

110

1Een psalm van David. De HEERE heeft tot mijn Heere gesproken: Zit aan Mijn rechterhand, totdat Ik Uw vijanden gezet zal hebben tot een voetbank Uwer voeten.
1大卫的诗。耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2De HEERE zal de scepter Uwer sterkte zenden uit Sion, zeggende: Heers in het midden Uwer vijanden.
2耶和华必使你从锡安伸出能力的权杖,你要在你的仇敌中掌权。
3Uw volk zal zeer gewillig zijn op den dag Uwer heirkracht, in heilig sieraad; uit de baarmoeder des dageraads zal U de dauw Uwer jeugd zijn.
3在你征战的日子,你的人民都乐意投身;你的少年人以圣洁为装饰,好像清晨的甘露,到你那里。
4De HEERE heeft gezworen, en het zal Hem niet berouwen: Gij zijt Priester in eeuwigheid, naar de ordening van Melchizedek.
4耶和华起了誓,就决不反悔;他说:“你永远作祭司,是照着麦基洗德的体系。”
5De HEERE is aan Uw rechterhand; Hij zal koningen verslaan ten dage Zijns toorns.
5主在你右边,在他发怒的日子,必剿灭列王。
6Hij zal recht doen onder de heidenen; Hij zal het vol dode lichamen maken; Hij zal verslaan dengene, die het hoofd is over een groot land.
6他必在列国中施行审判,尸首就遍满各处;他要剿灭地上各处的首领。
7Hij zal op den weg uit de beek drinken; daarom zal Hij het hoofd omhoog heffen.
7王要喝路旁的河水,因此他必挺胸昂首。