1Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
1 Dyma genedlaethau meibion Noa, sef Sem, Cham a Jaffeth. Ganwyd iddynt feibion wedi'r dilyw.
2De zonen van Jafeth zijn: Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Thiras.
2 Meibion Jaffeth oedd Gomer, Magog, Madai, Jafan, Tubal, Mesech, a Tiras.
3En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.
3 Meibion Gomer: Ascenas, Riffath, a Togarma.
4En de zonen van Javan zijn: Elisa, en Tarsis; de Chittieten en Dodanieten.
4 Meibion Jafan: Elisa, Tarsis, Cittim, a Dodanim;
5Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.
5 o'r rhain yr ymrannodd pobl yr ynysoedd. Dyna feibion Jaffeth yn eu gwledydd, pob un yn �l ei iaith a'i lwyth, ac yn eu cenhedloedd.
6En de zonen van Cham zijn: Cusch en Mitsraim, en Put, en Kanaan.
6 Meibion Cham oedd Cus, Misraim, Put, a Canaan.
7En de zonen van Cusch zijn: Seba en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha. En de zonen van Raema zijn: Scheba en Dedan.
7 Meibion Cus: Seba, Hafila, Sabta, Raama, a Sabteca. Meibion Raama: Seba a Dedan.
8En Cusch gewon Nimrod; deze begon geweldig te zijn op de aarde.
8 Cus oedd tad Nimrod; hwn oedd y cyntaf o gedyrn y ddaear.
9Hij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
9 Yr oedd yn heliwr cryf gerbron yr ARGLWYDD; dyna pam y dywedir, "Fel Nimrod, yn heliwr cryf gerbron yr ARGLWYDD."
10En het beginsel zijns rijks was Babel, en Erech, en Accad, en Calne in het land Sinear.
10 Dechreuodd ei frenhiniaeth gyda Babel, Erech, Accad a Calne yng ngwlad Sinar.
11Uit ditzelve land is Assur uitgegaan, en heeft gebouwd Nineve, en Rehoboth, Ir, en Kalach.
11 Aeth allan o'r wlad honno i Asyria ac adeiladu Ninefe, Rehoboth-ir, Cala,
12En Resen, tussen Nineve en tussen Kalach; deze is die grote stad.
12 a Resen, dinas fawr rhwng Ninefe a Cala.
13En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
13 Yr oedd Misraim yn dad i Ludim, Anamim, Lehabim, Nafftwhim,
14En de Pathrusieten, en de Casluchieten, van waar de Filistijnen uitgekomen zijn, en de Caftorieten.
14 Pathrusim, Casluhim a Cafftorim, y daeth y Philistiaid ohonynt.
15En Kanaan gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
15 Canaan oedd tad Sidon, ei gyntafanedig, a Heth;
16En de Jesubiet, en de Amoriet, en de Girgasiet,
16 hefyd y Jebusiaid, Amoriaid, Girgasiaid,
17En de Hivviet, en de Arkiet, en de Siniet,
17 Hefiaid, Arciaid, Siniaid,
18En de Arvadiet, en de Tsemariet, en de Hamathiet; en daarna zijn de huisgezinnen der Kanaanieten verspreid.
18 Arfadiaid, Semariaid, a Hamathiaid. Wedi hynny gwasgarwyd teuluoedd y Canaaneaid,
19En de landpale der Kanaanieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.
19 ac estyn eu ffin o Sidon i gyfeiriad Gerar, hyd Gasa; ac i gyfeiriad Sodom, Gomorra, Adma, a Seboim, hyd Lesa.
20Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken.
20 Dyna feibion Cham, yn �l eu llwythau a'u hieithoedd, ynghyd �'u gwledydd a'u cenhedloedd.
21Voorts zijn Sem zonen geboren; dezelve is ook de vader aller zonen van Heber, broeder van Jafeth, den grootste.
21 I Sem hefyd, tad holl feibion Heber, brawd hynaf Jaffeth, ganwyd plant.
22Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
22 Meibion Sem oedd Elam, Assur, Arffaxad, Lud, ac Aram.
23En Arams zonen waren Uz, en Hul, en Gether, en Maz.
23 Meibion Aram: Us, Hul, Gether, a Mas.
24En Arfachsad gewon Selah, en Selah gewon Heber.
24 Arffaxad oedd tad Sela, a Sela oedd tad Heber.
25En Heber werden twee zonen geboren; des enen naam was Peleg; want in zijn dagen is de aarde verdeeld; en zijns broeders naam was Joktan.
25 I Heber ganwyd dau fab; enw un oedd Peleg, oherwydd yn ei ddyddiau ef rhannwyd y ddaear, a Joctan oedd enw ei frawd.
26En Joktan gewon Almodad, en selef, en Hatsarmaveth, en Jarach,
26 Joctan oedd tad Almodad, Saleff, Hasar-mafeth, Jera,
27En Hadoram, en Usal, en Dikla,
27 Hadoram, Usal, Dicla,
28En Obal, en Abimael, en Scheba,
28 Obal, Abimael, Seba,
29En Ofir, en Havila, en Jobab; deze allen waren zonen van Joktan.
29 Offir, Hafila, a Jobab; yr oeddent oll yn feibion Joctan.
30En hun woning was van Mescha af, daar gij gaat naar Sefar, het gebergte van het oosten.
30 Yr oedd eu tir yn ymestyn o Mesa i gyfeiriad Seffar, i fynydd-dir y dwyrain.
31Deze zijn zonen van Sem, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, naar hun volken.
31 Dyna feibion Sem, yn �l eu llwythau a'u hieithoedd, ynghyd �'u gwledydd a'u cenhedloedd.
32Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.
32 Dyma lwythau meibion Noa, yn �l eu hachau, yn eu cenhedloedd; ac o'r rhain yr ymrannodd y cenhedloedd dros y ddaear wedi'r dilyw.