1Daarna antwoordde de HEERE Job uit een onweder, en zeide:
1 Yna atebodd yr ARGLWYDD Job o'r corwynt:
2Wie is hij, die den raad verduistert met woorden zonder wetenschap?
2 "Pwy yw hwn sy'n tywyllu cyngor � geiriau diwybod?
3Gord nu, als een man, uw lenden, zo zal Ik u vragen, en onderricht Mij.
3 Gwna dy hun yn barod i'r ornest; fe holaf fi di, a chei dithau ateb.
4Waar waart gij, toen Ik de aarde grondde? Geef het te kennen, indien gij kloek van verstand zijt.
4 "Ble'r oeddit ti pan osodais i sylfaen i'r ddaear? Ateb, os gwyddost.
5Wie heeft haar maten gezet, want gij weet het; of wie heeft over haar een richtsnoer getrokken?
5 Pwy a benderfynodd ei mesurau? Mae'n siu373?r dy fod yn gwybod! Pwy a estynnodd linyn mesur arni?
6Waarop zijn haar grondvesten nedergezonken, of wie heeft haar hoeksteen gelegd?
6 Ar beth y seiliwyd ei sylfeini, a phwy a osododd ei chonglfaen?
7Toen de morgensterren te zamen vrolijk zongen, en al de kinderen Gods juichten.
7 Ble'r oeddit ti pan oedd s�r y bore i gyd yn llawenhau, a'r holl angylion yn gorfoleddu,
8Of wie heeft de zee met deuren toegesloten, toen zij uitbrak, en uit de baarmoeder voortkwam?
8 pan gaewyd ar y m�r � dorau, pan lamai allan o'r groth,
9Toen Ik de wolk tot haar kleding stelde, en de donkerheid tot haar windeldoek;
9 pan osodais gwmwl yn wisg amdano, a'r caddug yn rhwymyn iddo,
10Toen Ik voor haar met Mijn besluit de aarde doorbrak, en zette grendel en deuren;
10 a phan drefnais derfyn iddo, a gosod barrau a dorau,
11En zeide: Tot hiertoe zult gij komen, en niet verder, en hier zal hij zich stellen tegen den hoogmoed uwer golven.
11 a dweud, 'Hyd yma yr ei, a dim pellach, ac yma y gosodais derfyn i ymchwydd dy donnau'?
12Hebt gij van uw dagen den morgenstond geboden? Hebt gij den dageraad zijn plaats aangewezen;
12 "A wyt ti, yn ystod dy fywyd, wedi gorchymyn y bore a dangos ei lle i'r wawr,
13Opdat hij de einden der aarde vatten zou; en de goddelozen uit haar uitgeschud zouden worden?
13 er mwyn iddi gydio yng nghonglau'r ddaear, i ysgwyd y drygionus ohoni?
14Dat zij veranderd zou worden gelijk zegelleem, en zij gesteld worden als een kleed?
14 Y mae'n newid ffurf fel clai dan y s�l, ac yn sefyll allan fel plyg dilledyn.
15En dat van de goddelozen hun licht geweerd worde, en de hoge arm worde gebroken?
15 Atelir eu goleuni oddi wrth y drygionus, a thorrir y fraich ddyrchafedig.
16Zijt gij gekomen tot aan de oorsprongen der zee, en hebt gij in het onderste des afgronds gewandeld?
16 "A fedri di fynd at ffynhonnell y m�r, neu gerdded yng nghuddfa'r dyfnder?
17Zijn u de poorten des doods ontdekt, en hebt gij gezien de poorten van de schaduw des doods?
17 A agorwyd pyrth angau i ti, neu a welaist ti byrth y fagddu?
18Zijt gij met uw verstand gekomen tot aan de breedte der aarde? Geef het te kennen, indien gij dit alles weet.
18 A fedri di ddirnad maint y ddaear? Dywed, os wyt ti'n deall hyn i gyd.
19Waar is de weg, daar het licht woont? En de duisternis, waar is haar plaats?
19 "Prun yw'r ffordd i drigfan goleuni, ac i le tywyllwch,
20Dat gij dat brengen zoudt tot zijn pale, en dat gij merken zoudt de paden zijns huizes?
20 fel y gelli di ei chymryd i'w therfyn, a gwybod y llwybr i'w thu375??
21Gij weet het, want gij waart toen geboren, en uw dagen zijn veel in getal.
21 Fe wyddost, am dy fod wedi dy eni yr adeg honno, a bod nifer dy ddyddiau yn fawr!
22Zijt gij gekomen tot de schatkameren der sneeuw, en hebt gij de schatkameren des hagels gezien?
22 "A fuost ti yn ystordai'r eira, neu'n gweld cistiau'r cesair?
23Dien Ik ophoude tot den tijd der benauwdheid, tot den dag des strijds en des oorlogs!
23 Dyma'r pethau a gedwais at gyfnod trallod, at ddydd brwydr a rhyfel.
24Waar is de weg, daar het licht verdeeld wordt, en de oostenwind zich verstrooit op de aarde?
24 Prun yw'r ffordd i'r fan lle y rhennir goleuni, ac y gwasgerir gwynt y dwyrain ar y ddaear?
25Wie deelt voor den stortregen een waterloop uit, en een weg voor het weerlicht der donderen?
25 "Pwy a wnaeth sianel i'r cenllif glaw, a llwybr i'r daranfollt,
26Om te regenen op het land, waar niemand is, op de woestijn, waarin geen mens is;
26 i lawio ar dir heb neb ynddo, a diffeithwch heb unrhyw un yn byw ynddo,
27Om het woeste en het verwoeste te verzadigen, en om het uitspruitsel der grasscheutjes te doen wassen.
27 i ddigoni'r tir diffaith ac anial, a pheri i laswellt dyfu yno?
28Heeft de regen een vader, of wie baart de druppelen des dauws?
28 "A oes tad i'r glaw? Pwy a genhedlodd y defnynnau gwlith?
29Uit wiens buik komt het ijs voort, en wie baart den rijm des hemels?
29 O groth pwy y daw'r rhew? A phwy a genhedlodd y llwydrew,
30Als met een steen verbergen zich de wateren, en het vlakke des afgrond wordt omvat.
30 i galedu'r dyfroedd fel carreg, a rhewi wyneb y dyfnder?
31Kunt gij de liefelijkheden van het Zevengesternte binden, of de strengen des Orions losmaken?
31 A fedri di gau cadwynau Pleiades, neu ddatod rhwymau Orion?
32Kunt gij de Mazzaroth voortbrengen op haar tijd, en den Wagen met zijn kinderen leiden?
32 A fedri di ddwyn Masaroth allan yn ei bryd, a thywys yr Arth gyda'i phlant?
33Weet gij de verordeningen des hemels, of kunt gij deszelfs heerschappij op de aarde bestellen?
33 A wyddost ti reolau'r awyr? A fedri di gymhwyso i'r ddaear ei threfn?
34Kunt gij uw stem tot de wolken opheffen, opdat een overvloed van water u bedekke?
34 "A fedri di alw ar y cwmwl i beri i ddyfroedd lifo drosot?
35Kunt gij de bliksemen uitlaten, dat zij henenvaren, en tot u zeggen: Zie, hier zijn wij?
35 A fedri di roi gorchymyn i'r mellt, iddynt ddod atat a dweud, 'Dyma ni'?
36Wie heeft de wijsheid in het binnenste gezet? Of wie heeft den zin het verstand gegeven?
36 Pwy a rydd ddoethineb i'r cymylau, a deall i'r niwl?
37Wie kan de wolken met wijsheid tellen, en wie kan de flessen des hemels nederleggen?
37 Gan bwy y mae digon o ddoethineb i gyfrif y cymylau? A phwy a wna i gostrelau'r nefoedd arllwys,
38Als het stof doorgoten is tot vastigheid, en de kluiten samenkleven?
38 nes bod llwch yn mynd yn llaid, a'r tywyrch yn glynu wrth ei gilydd?
39
39 "Ai ti sydd yn hela ysglyfaeth i'r llew, a diwallu angen y llewod ifanc,
40
40 pan grymant yn eu gw�l, ac aros dan lwyn am helfa?
41
41 Pwy sy'n trefnu bwyd i'r fr�n, pan waedda'r cywion ar Dduw, a hedfan o amgylch heb fwyd?