Dutch Staten Vertaling

Welsh

Psalms

122

1Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
1 1 C�n Esgyniad. I Ddafydd.0 Yr oeddwn yn llawen pan ddywedasant wrthyf, "Gadewch inni fynd i du375?'r ARGLWYDD."
2Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
2 Y mae ein traed bellach yn sefyll o fewn dy byrth, O Jerwsalem.
3Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
3 Adeiladwyd Jerwsalem yn ddinas lle'r unir y bobl �'i gilydd.
4Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
4 Yno yr esgyn y llwythau, llwythau'r ARGLWYDD, fel y gorchmynnwyd i Israel, i roi diolch i enw'r ARGLWYDD.
5Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
5 Yno y gosodwyd gorseddfeinciau barn, gorseddfeinciau tu375? Dafydd.
6Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
6 Gwedd�wch am heddwch i Jerwsalem, "Bydded llwyddiant i'r rhai sy'n dy garu;
7Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
7 bydded heddwch o fewn dy furiau, a diogelwch o fewn dy geyrydd."
8Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
8 Er mwyn fy nghydnabod a'm cyfeillion, dywedaf, "Bydded heddwch i ti."
9Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
9 Er mwyn tu375? yr ARGLWYDD ein Duw, ceisiaf ddaioni i ti.