Dutch Staten Vertaling

Danish

Job

41

1Niemand is zo koen, dat hij hem opwekken zou; wie is dan hij, die zich voor Mijn aangezicht stellen zou?
1Kan du trække Krokodillen op med Krog og binde dens Tunge med Snøre?
2Wie heeft Mij voorgekomen, dat Ik hem zou vergelden? Wat onder den gansen hemel is, is het Mijne.
2Kan du mon stikke et Siv i dens Snude, bore en Krog igennem dens Kæber?
3Ik zal zijn leden niet verzwijgen, noch het verhaal zijner sterkte, noch de bevalligheid zijner gestaltenis.
3Mon den vil trygle dig længe og give dig gode Ord?
4Wie zou het opperste zijns kleeds ontdekken? Wie zou met zijn dubbelen breidel hem aankomen?
4Mon den vil indgå en Pagt med dig, så du får den til Træl for evigt?
5Wie zou de deuren zijns aangezichts opendoen? Rondom zijn tanden is verschrikking.
5Han du mon lege med den som en Fugl og tøjre den for dine Pigebørn?
6Zeer uitnemend zijn zijn sterke schilden, elkeen gesloten als met een nauwdrukkend zegel.
6Falbyder Fiskerlauget den og stykker den ud mellem Sælgerne?
7Het een is zo na aan het andere, dat de wind daar niet kan tussen komen.
7Mon du kan spække dens Hud med Kroge og med Harpuner dens Hoved?
8Zij kleven aan elkander, zij vatten zich samen, dat zij zich niet scheiden.
8Læg dog engang din Hånd på den! Du vil huske den Kamp og gør det ej mer.
9Elk een zijner niezingen doet een licht schijnen; en zijn ogen zijn als de oogleden des dageraads.
9Det Håb vilde blive til Skamme, alene ved Synet lå du der.
10Uit zijn mond gaan fakkelen, vurige vonken raken er uit.
10Ingen drister sig til at tirre den, hvem holder Stand imod den?
11Uit zijn neusgaten komt rook voort, als uit een ziedende pot en ruimen ketel.
11Hvem møder den og slipper fra det hvem under hele Himlen?
12Zijn adem zou kolen doen vlammen, en een vlam komt uit zijn mond voort.
12Jeg tier ej om dens Lemmer, hvor stærk den er, hvor smukt den er skabt.
13In zijn hals herbergt de sterkte; voor hem springt zelfs de droefheid van vreugde op.
13Hvem har trukket dens Klædning af, trængt ind i dens dobbelte Panser?
14De stukken van zijn vlees kleven samen; elkeen is vast in hem, het wordt niet bewogen.
14Hvem har åbnet dens Ansigts Døre? Rundt om dens Tænder er Rædsel.
15Zijn hart is vast gelijk een steen; ja, vast gelijk een deel van den ondersten molensteen.
15Dens Ryg er Reder af Skjolde, dens Bryst er et Segl af Sten;
16Van zijn verheffen schromen de sterken; om zijner doorbrekingen wille ontzondigen zij zich.
16de sidder tæt ved hverandre, Luft kommer ikke ind derimellem;
17Raakt hem iemand met het zwaard, dat zal niet bestaan, spies, schicht noch pantsier.
17de hænger fast ved hverandre, uadskilleligt griber de ind i hverandre.
18Hij acht het ijzer voor stro, en het staal voor verrot hout.
18Dens Nysen fremkalder strålende Lys, som Morgenrødens Øjenlåg er dens Øjne.
19De pijl zal hem niet doen vlieden, de slingerstenen worden hem in stoppelen veranderd.
19Ud af dens Gab farer Fakler, Ildgnister spruder der frem.
20De werpstenen worden van hem geacht als stoppelen, en hij belacht de drilling der lans.
20Em står ud af dens Næsebor som af en ophedet, kogende Kedel.
21Onder hem zijn scherpe scherven; hij spreidt zich op het puntachtige, als op slijk.
21Dens Ånde tænder som glødende Kul, Luer står ud af dens Gab.
22Hij doet de diepte zieden gelijk een pot; hij stelt de zee als een apothekerskokerij.
22Styrken bor på dens Hals, og Angsten hopper foran den.
23Achter zich verlicht hij het pad; men zou den afgrond voor grijzigheid houden.
23Tæt sidder Kødets Knuder, som støbt til Kroppen; de rokkes ikke;
24Op de aarde is niets met hem te vergelijken, die gemaakt is om zonder schrik te wezen.
24fast som Sten er dens Hjerte støbt, fast som den nederste Møllesten.
25Hij aanziet alles, wat hoog is, hij is een koning over alle jonge hoogmoedige dieren.
25Når den rejser sig, gyser Helte, fra Sans og Samling går de af Skræk.
26
26Angriberens Sværd holder ikke Stand, ej Kastevåben, Spyd eller Pil.
27
27Jern regner den kun for Halm og Kobber for trøsket Træ;
28
28Buens Søn slår den ikke på Flugt, Slyngens Sten bliver Strå for den,
29
29Stridskøllen regnes for Rør, den ler ad det svirrende Spyd.
30
30På Bugen er der skarpe Rande, dens Spor i Dyndet er som Tærskeslædens;
31
31Dybet får den i Kog som en Gryde, en Salvekedel gør den af Floden;
32
32bag den er der en lysende Sti, Dybet synes som Sølverhår.
33
33Dens Lige findes ikke på Jord, den er skabt til ikke at frygte.
34
34Alt, hvad højt er, ræddes for den, den er Konge over alle stolte Dyr.