Dutch Staten Vertaling

Danish

Psalms

122

1Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
1(Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
2Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
2Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
3Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
3Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
4Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israels, om den Naam des HEEREN te danken.
4thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
5Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
5Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
6Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
6Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
7Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
7Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
8Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
8For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
9Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
9for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.