Dutch Staten Vertaling

Danish

Psalms

33

1Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
1Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
2lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
3en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
4Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
4Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
5Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
5han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
6Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
6Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
7Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
7Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
8Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
8Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
9thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
10De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
10HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
11HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
12Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
13HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
14Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
14fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
15Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
15han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
16Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
17til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
18Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
19Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
19for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
20På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
21thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
22Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.
22Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.