Dutch Staten Vertaling

French 1910

Psalms

67

1Een psalm, een lied, voor den opperzangmeester, op de Neginoth.
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
2God zij ons genadig en zegene ons; Hij doe Zijn aanschijn aan ons lichten. Sela.
2Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
3Opdat men op de aarde Uw weg kenne, onder alle heidenen Uw heil.
3Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
4De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.
4Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
5De natien zullen zich verblijden en juichen, omdat Gij de volken zult richten in rechtmatigheid; en de natien op de aarde die zult Gij leiden. Sela.
5Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
6De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.
6La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
7De aarde geeft haar gewas; God, onze God, zal ons zegenen. [ (Psalms 67:8) God zal ons zegenen; en alle einden der aarde zullen Hem vrezen. ]
7Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.