1Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
1[] Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,
2Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde.
2Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.
3Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
3Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ
4En Abisua, en Naaman, en Ahoah,
4και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα
5En Gera, en Sefufan, en Huram.
5και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.
6Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
6Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ·
7En Naaman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
7και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.
8En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
8Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου·
9En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Joab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
9και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ
10En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
10και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα· ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.
11En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
11Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.
12De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
12Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης·
13En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
13και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων· ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ·
14En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
14και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ
15En Zebadja, en Arad, en Eder,
15και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,
16En Michael, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
16και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια·
17En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
17και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ
18En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
18και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ·
19En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
19και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι
20En Eljoenai, en Zillethai, en Eliel,
20και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ
21En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simei.
21και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα·
22En Jispan, en Eber, en Eliel,
22και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ
23En Abdon, en Zichri, en Hanan,
23και Αβδων και Ζιχρι και Αναν
24En Hananja, en Elam, en Antothija,
24και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια
25En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
25και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ·
26En Samserai, en Seharja, en Athalja,
26και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια
27En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
27και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
28Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
28ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.
29En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
29Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα·
30En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baal, en Nadab,
30και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ
31En Gedor, en Ahio, en Zecher.
31και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ
32En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
32και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.
33Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
33[] Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.
34En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
34Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ· και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα.
35De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
35Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.
36En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
36Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα· και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι· και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.
37En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
37και Μοσα εγεννησε τον Βινεα· Ραφα, υιος τουτου· Ελεασα, υιος τουτου· Ασηλ, υιος τουτου.
38Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismael, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
38Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα· Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν· παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.
39En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
39Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.
40En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.
40Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.