Dutch Staten Vertaling

Hebrew: Modern

Psalms

132

1Een lied Hammaaloth. O HEERE! gedenk aan David, aan al zijn lijden;
1שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
2Dat hij den HEERE gezworen heeft, den Machtige Jakobs gelofte gedaan heeft, zeggende:
2אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
3Zo ik in de tent mijns huizes inga, zo ik op de koets van mijn bed klimme!
3אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
4Zo ik mijn ogen slaap geve, mijn oogleden sluimering;
4אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
5Totdat ik voor den HEERE een plaats gevonden zal hebben, woningen voor den Machtige Jakobs!
5עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
6Ziet, wij hebben van haar gehoord in Efratha; wij hebben haar gevonden in de velden van Jaar.
6הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
7Wij zullen in Zijn woningen ingaan, wij zullen ons nederbuigen voor de voetbank Zijner voeten.
7נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
8Sta op, HEERE! tot Uw rust, Gij en de ark Uwer sterkte!
8קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
9Dat Uw priesters bekleed worden met gerechtigheid, en dat Uw gunstgenoten juichen.
9כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
10Weer het aangezicht Uws Gezalfden niet af, om Davids, Uws knechts wil.
10בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
11De HEERE heeft David de waarheid gezworen, waarvan Hij niet wijken zal, zeggende: Van de vrucht uws buiks zal Ik op uw troon zetten.
11נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
12Indien uw zonen Mijn verbond zullen houden, en Mijn getuigenissen, die Ik hun leren zal; zo zullen ook hun zonen tot in eeuwigheid op uw troon zitten.
12אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
13Want de HEERE heeft Sion verkoren, Hij heeft het begeerd tot Zijn woonplaats, zeggende:
13כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
14Dit is Mijn rust tot in eeuwigheid, hier zal Ik wonen, want Ik heb ze begeerd.
14זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
15Ik zal haar kost rijkelijk zegenen, haar nooddruftigen zal Ik met brood verzadigen.
15צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
16En haar priesters zal Ik met heil bekleden, en haar gunstgenoten zullen zeer juichen.
16וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
17Daar zal Ik David een hoorn doen uitspruiten; Ik heb voor Mijn Gezalfde een lamp toegericht.
17שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
18Ik zal zijn vijanden met schaamte bekleden; maar op hem zal zijn kroon bloeien.
18אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃