Dutch Staten Vertaling

Indonesian

Genesis

10

1Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
1Inilah keturunan anak-anak Nuh, yaitu Sem, Yafet dan Ham. Sesudah banjir, ketiganya mendapat anak-anak lelaki.
2De zonen van Jafeth zijn: Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Thiras.
2Anak-anak Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
3En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.
3Keturunan Gomer adalah penduduk Askenas, Rifat dan Togarma.
4En de zonen van Javan zijn: Elisa, en Tarsis; de Chittieten en Dodanieten.
4Keturunan Yawan adalah penduduk Elisa, Spanyol, Siprus dan Rodes.
5Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.
5Mereka leluhur bangsa-bangsa yang tinggal di sepanjang pantai dan di pulau-pulau. Itulah semua keturunan Yafet. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing, dan mempunyai bahasanya sendiri.
6En de zonen van Cham zijn: Cusch en Mitsraim, en Put, en Kanaan.
6Anak-anak Ham ialah Kus, Mesir, Libia dan Kanaan.
7En de zonen van Cusch zijn: Seba en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha. En de zonen van Raema zijn: Scheba en Dedan.
7Keturunan Kus ialah penduduk Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha. Keturunan Raema ialah penduduk Syeba dan Dedan.
8En Cusch gewon Nimrod; deze begon geweldig te zijn op de aarde.
8Kus mempunyai anak laki-laki bernama Nimrod yang menjadi orang perkasa pertama di dunia.
9Hij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
9Dengan pertolongan TUHAN dia menjadi pemburu yang ulung. Sebab itu orang biasa berkata, "Semoga TUHAN menjadikan engkau seorang pemburu yang ulung seperti Nimrod."
10En het beginsel zijns rijks was Babel, en Erech, en Accad, en Calne in het land Sinear.
10Mula-mula kerajaannya meliputi Babel, Erekh, dan Akad, ketiga-tiganya di Babilonia.
11Uit ditzelve land is Assur uitgegaan, en heeft gebouwd Nineve, en Rehoboth, Ir, en Kalach.
11Dari sana ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan kota Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah,
12En Resen, tussen Nineve en tussen Kalach; deze is die grote stad.
12dan Resen yang terletak di antara Niniwe dan Kalah. Semuanya itu adalah kota-kota besar.
13En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
13Keturunan Mesir adalah penduduk Lidia, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
14En de Pathrusieten, en de Casluchieten, van waar de Filistijnen uitgekomen zijn, en de Caftorieten.
14Patrusim, Kasluhim, dan Kaftorim. Bangsa Kasluhim itu leluhur bangsa Filistin.
15En Kanaan gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
15Anak-anak Kanaan, ialah Sidon, yang sulung, dan Het.
16En de Jesubiet, en de Amoriet, en de Girgasiet,
16Kanaan juga leluhur bangsa Yebusi, Amori, Girgasi,
17En de Hivviet, en de Arkiet, en de Siniet,
17orang Hewi, Arki, Sini,
18En de Arvadiet, en de Tsemariet, en de Hamathiet; en daarna zijn de huisgezinnen der Kanaanieten verspreid.
18Arwadi, Semari dan Hamati. Suku-suku bangsa Kanaan itu tersebar jauh,
19En de landpale der Kanaanieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.
19sehingga batas-batas negeri mereka meluas dari Sidon ke selatan menuju Gerar, sampai dekat Gaza, dan ke timur menuju Sodom, Gomora, Adma, dan Zeboim, sampai dekat Lasa.
20Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken.
20Itulah semua keturunan Ham. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri.
21Voorts zijn Sem zonen geboren; dezelve is ook de vader aller zonen van Heber, broeder van Jafeth, den grootste.
21Sem, abang Yafet, adalah leluhur semua bangsa Ibrani.
22Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
22Anak-anak Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram.
23En Arams zonen waren Uz, en Hul, en Gether, en Maz.
23Keturunan Aram ialah penduduk Us, Hul, Geter dan Mas.
24En Arfachsad gewon Selah, en Selah gewon Heber.
24Arpakhsad ayah Selah. Dan Selah ayah Eber.
25En Heber werden twee zonen geboren; des enen naam was Peleg; want in zijn dagen is de aarde verdeeld; en zijns broeders naam was Joktan.
25Eber mempunyai dua anak laki-laki; yang pertama bernama Peleg, karena pada zamannya bangsa-bangsa di dunia menjadi terbagi-bagi; yang kedua bernama Yoktan.
26En Joktan gewon Almodad, en selef, en Hatsarmaveth, en Jarach,
26Keturunan Yoktan adalah penduduk Almodad, Selef, Hazar-Mawet dan Yerah,
27En Hadoram, en Usal, en Dikla,
27Hadoram, Uzal, Dikla,
28En Obal, en Abimael, en Scheba,
28Obal, Abimael, Syeba,
29En Ofir, en Havila, en Jobab; deze allen waren zonen van Joktan.
29Ofir, Hawila dan Yobab. Semuanya itu keturunan Yoktan.
30En hun woning was van Mescha af, daar gij gaat naar Sefar, het gebergte van het oosten.
30Daerah tempat tinggal mereka meluas dari Mesa ke Sefar, yaitu daerah pegunungan di sebelah timur.
31Deze zijn zonen van Sem, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, naar hun volken.
31Itulah semua keturunan Sem. Setiap bangsa dan suku tinggal di negerinya masing-masing dan mempunyai bahasanya sendiri.
32Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.
32Semuanya itu keturunan Nuh, bangsa demi bangsa, menurut garis keturunan mereka masing-masing. Merekalah yang menurunkan bangsa-bangsa di dunia ini sesudah banjir besar itu.