Dutch Staten Vertaling

Indonesian

Proverbs

23

1Als gij aangezeten zult zijn om met een heerser te eten, zo zult gij scherpelijk letten op dengene, die voor uw aangezicht is.
1Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2En zet een mes aan uw keel, indien gij een gulzig mens zijt;
2Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3Laat u niet gelusten zijner smakelijke spijzen, want het is een leugenachtig brood.
3Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4Vermoei u niet om rijk te worden; sta af van uw vernuft.
4Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5Zult gij uw ogen laten vliegen op hetgeen niets is? Want het zal zich gewisselijk vleugelen maken gelijk een arend, die naar den hemel vliegt.
5Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6Eet het brood niet desgenen, die boos is van oog, en wees niet belust op zijn smakelijke spijzen;
6Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7Want gelijk hij bedacht heeft in zijn ziel, alzo zal hij tot u zeggen: Eet en drink! maar zijn hart is niet met u;
7Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8Uw bete, die gij gegeten hebt, zoudt gij uitspuwen; en gij zoudt uw liefelijke woorden verderven.
8Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9Spreek niet voor het oor van een zot, want hij zou het verstand uwer woorden verachten.
9Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10Zet de oude palen niet terug; en kom op de akkers der wezen niet;
10Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11Want hun Verlosser is sterk; Die zal hun twistzaak tegen u twisten.
11Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12Begeef uw hart tot de tucht, en uw oren tot de redenen der wetenschap.
12Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13Weer de tucht van den jongen niet; als gij hem met de roede zult slaan, zal hij niet sterven.
13Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14Gij zult hem met de roede slaan, en zijn ziel van de hel redden.
14malah akan selamat.
15Mijn zoon! zo uw hart wijs is, mijn hart zal blijde zijn, ja, ik.
15Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16En mijn nieren zullen van vreugde opspringen, als uw lippen billijkheden spreken zullen.
16Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17Uw hart zij niet nijdig over de zondaren; maar zijt ten allen dage in de vreze des HEEREN.
17Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18Want zekerlijk, er is een beloning; en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
18supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19Hoor gij, mijn zoon! en word wijs, en richt uw hart op den weg.
19Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20Zijt niet onder de wijnzuipers, noch onder de vleesvreters;
20Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21Want een zuiper en vraat zal arm worden; en de sluimering doet verscheurde klederen dragen.
21sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22Hoor naar uw vader, die u gewonnen heeft; en veracht uw moeder niet, als zij oud geworden is.
22Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23Koop de waarheid, en verkoop ze niet, mitsgaders wijsheid, en tucht, en verstand.
23Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24De vader des rechtvaardigen zal zich zeer verheugen; en die een wijzen zoon gewint, zal zich over hem verblijden.
24Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25Laat uw vader zich verblijden, ook uw moeder; en laat haar zich verheugen, die u gebaard heeft.
25Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26Mijn zoon! geef mij uw hart, en laat uw ogen mijn wegen bewaren.
26Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27Want een hoer is een diepe gracht, en een vreemde vrouw is een enge put.
27Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28Ook loert zij als een rover; en zij vermenigvuldigt de trouwelozen onder de mensen.
28Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29Bij wien is wee? bij wien och arme? bij wien gekijf? bij wien het beklag? bij wien wonden zonder oorzaak? bij wien de roodheid der ogen?
29Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30Bij degenen, die bij den wijn vertoeven; bij degenen, die komen om gemengde drank na te zoeken.
30(23:29)
31Zie den wijn niet aan, als hij zich rood vertoont, als hij in den beker zijn verve geeft, als hij recht opgaat;
31Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32In zijn einde zal hij als een slang bijten, en steken als een adder.
32Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33Uw ogen zullen naar vreemde vrouwen zien, en uw hart zal verkeerdheden spreken.
33Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34En gij zult zijn, gelijk een, die in het hart van de zee slaapt; en gelijk een, die in het opperste van den mast slaapt.
34Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35Men heeft mij geslagen, zult gij zeggen, ik ben niet ziek geweest; men heeft mij gebeukt, ik heb het niet gevoeld; wanneer zal ik opwaken? Ik zal hem nog meer zoeken!
35Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"