Dutch Staten Vertaling

Korean

Psalms

3

1Een psalm van David, als hij vlood voor het aangezicht van zijn zoon Absalom.
1(다윗이 그 아들 압살롬을 피할 때에 지은 시) 여호와여, 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많소이다
2O HEERE! hoe zijn mijn tegenpartijders vermenigvuldigd; velen staan tegen mij op.
2많은 사람이 있어 나를 가리켜 말하기를 저는 하나님께 도움을 얻지 못한다 하나이다 (셀라)
3Velen zeggen van mijn ziel: Hij heeft geen heil bij God. Sela.
3여호와여, 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자니이다
4Doch Gij, HEERE! zijt een Schild voor mij, mijn eer, en Die mijn hoofd opheft.
4내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그 성산에서 응답하시는도다 (셀라)
5Ik riep met mijn stem tot den HEERE, en Hij verhoorde mij van den berg Zijner heiligheid. Sela.
5내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
6Ik lag neder en sliep; ik ontwaakte, want de HEERE ondersteunde mij.
6내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
7Ik zal niet vrezen voor tienduizenden des volks, die zich rondom tegen mij zetten.
7천만인이 나를 둘러치려 하여도 나는 두려워 아니하리이다
8Sta op, HEERE, verlos mij, mijn God; want Gij hebt al mijn vijanden op het kinnebakken geslagen; de tanden der goddelozen hebt Gij verbroken. [ (Psalms 3:9) Het heil is des HEEREN; Uw zegen is over Uw volk. Sela. ]
8여호와여, 일어나소서 나의 하나님이여, 나를 구원하소서 주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며 악인의 이를 꺽으셨나이다 [ (Psalms 3:9) 구원은 여호와께 있사오니 주의 복을 주의 백성에게 내리소서 (셀라) ]