Dutch Staten Vertaling

Paite

Joshua

21

1Toen naderden de hoofden der vaderen van de Levieten tot Eleazar, den priester, en tot Jozua, den zoon van Nun, en tot de hoofden der vaderen van de stammen der kinderen Israels;
1Huchiin Levi chi inkuana intekpente siampu Eleazar kiangah leh Nun tapa Josua kiangah leh Israel suante nam inkuana intekpente kiangah a vahoh ua;
2En zij spraken tot hen, te Silo, in het land Kanaan, zeggende: De HEERE heeft geboden door den dienst van Mozes, dat men ons steden te bewonen geven zou, en haar voorsteden voor onze beesten.
2Kanan gama Silo khua ah, TOUPAN Mosi zangin ka omna ding uh khopite, ka gan uh tatna ding a kim a vel toh non piak ding uh thu a napeta hi, chiin a gen ua.
3Daarom gaven de kinderen Israels aan de Levieten van hun erfdeel, naar den mond des HEEREN, deze steden en de voorsteden derzelve.
3Huchiin Israel suanten TOUPA thupiak bangin a tantuam ua kipan huai khopite a kim a vel toh Levi chite a pia uh.
4Toen ging het lot uit voor de huisgezinnen der Kahathieten; en voor de kinderen van Aaron, den priester, uit de Levieten, waren van den stam van Juda, en van den stam van Simeon, en van den stam van Benjamin, door het lot, dertien steden.
4Huan, aisan tuh Kohath mite nam tungah a puktaa: huchiin siampu Aron suan Levi chia miten Juda nam tantuam akipan, Simeon mite nam tantuam akipan, Benjamin nam tantuam akipan khopi sawm leh thum aisanin a tang sam uhi.
5En aan de overgebleven kinderen van Kahath vielen, bij het lot, van de huisgezinnen van den stam van Efraim, en van den stam van Dan, en van den halven stam van Manasse, tien steden.
5Huan, Kohath suan dangten Ephraim nam suan te tantuam akipan, Dan nam tantuam akipan, Manassi nam kimkhat tantuam akipan khopi sawm aisanin a tang sam ta uhi.
6En aan den kinderen van Gerson, van de huisgezinnen van den stam van Issaschar, en van den stam van Aser, en van den stam van Nafthali, en van den halven stam van Manasse, in Bazan, bij het lot, dertien steden.
6Huan, Gerson suanten Isakar nam suante tantuam akipan, Aser nam tantuam akipan, Naphtali nam tantuam akipan, Basan gama Manassi nam kimkhatte tantuam akipan, khopi sawm leh thum aisanin a tang sam uh.
7Aan de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, van den stam van Ruben, en van den stam van Gad, en van den stam van Zebulon, twaalf steden.
7Merari suanten a inkuan uh dungjui jelin Reuben nam tantuam akipan, Gad nam tantuam akipan, Zebulun nam tantuam akipan khopi sawm leh nih a tang sam uh.
8Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden, bij het lot, gelijk de HEERE geboden had door den dienst van Mozes.
8Huan, Israel suanten TOUPAN Mosi zanga thu a piak bangin Levi mite khopite leh a kim a vel aisanin a pia uh.
9Verder gaven zij van den stam der kinderen van Juda, en van den stam der kinderen van Simeon, deze steden, die men bij name noemde;
9Huan, Juda suante nam tantuam akipan, Simeon suante nam tantuam akipan a pia ua; hiai khopi a minlohte:
10Dat zij waren van de kinderen van Aaron, van de huisgezinnen der Kahathieten, uit de kinderen van Levi; want het eerste lot was het hunne.
10Huaite tuh Levi suan, Kohat pawl namte, Aron suan pawl ading ahi: aisan lah amau tungah a ke masapen namah a.
11Zo gaven zij hun de stad van Arba, den vader van Anok (zij is Hebron), op den berg van Juda, en haar voorsteden rondom haar.
11Huan, Judia singtang gama Kiriath-arba khua a kim a vel toh a pia ua, huai Arba bel Anak pa ahi a, (huai bel Hebron a hi).
12Maar het veld der stad en haar dorpen, gaven zij aan Kaleb, den zoon van Jefunne, tot zijn bezitting.
12Khopi kimvelte leh a khopelte bel Jephuni tapa Kaleb tantuam dingin a pia uh.
13Alzo gaven zij aan de kinderen van den priester Aaron de vrijstad des doodslagers, Hebron en haar voorsteden, en Libna en haar voorsteden;
13Huan, siampu Aron suante Hebron, mi thatmite kihumbitna khopi a kim a vel khawng toh, Libna khua a kim a vel khawng toh;
14En Jatthir en haar voorsteden, en Esthemoa en haar voorsteden;
14Jatir khua a kim a velte toh, Astemoa khua akim a velte toh;
15En Holon en haar voorsteden, en Debir en haar voorsteden;
15Holon khua a kim a velte toh, Debir khua a kim a velte toh;
16En Ain en haar voorsteden, en Jutta en haar voorsteden, en Beth-Semes en haar voorsteden; negen steden van deze twee stammen.
16Ain khua a kim a velte toh, Juta khua a kim a velte toh; Beth-semes khua a kim a velte toh; huai nam nihte tantuam akipan khopi kuate a pia uh.
17En van den stam van Benjamin, Gibeon en haar voorsteden, Geba en haar voorsteden;
17Huan, Benjamin nam tantuam akipan Gibeon khua a kim a velte toh, Geba khua a kim a velte toh;
18Anathoth en haar voorsteden, en Almon en haar voorsteden: vier steden.
18Amahoth khua a kim a velte toh, Almon khua a kim a velte toh; khopi li a pe lai uh.
19Al de steden der kinderen van Aaron, de priesteren, waren dertien steden en haar voorsteden.
19Aron suan, siampute khopi tengteng khopi sawm leh thum ahi, a kim a velte toh.
20De huisgezinnen nu der kinderen van Kahath, de Levieten, die overgebleven waren van de kinderen van Kahath, die hadden de steden huns lots van den stam van Efraim.
20Huan, Kohath suante inkuan, Levi pawl, Kohath suan dangten leng a tantuam khopite uh Ephraim nam tantuam akipanin ahi a tan uh.
21En zij gaven hun Sichem, een vrijstad des doodslagers, en haar voorsteden, op den berg Efraim, en Gezer en haar voorsteden;
21Huan, mi thatmite khihumbitna khopi Ephraim singtang gama Sekem a kim a velte toh, Gezer khua a kim a velte toh,
22En Kibzaim en haar voorsteden, en Beth-horon en haar voorsteden: vier steden.
22Kibzaim khua a kim a velte toh, Beth-horon khua a kim a velte toh; khopi li a pia uh.
23En van den stam van Dan, Elteke en haar voorsteden, Gibbethon en haar voorsteden;
23Huan, Dan nam tantuam akipan Elteke khua a kim a velte toh, Gibethon khua a kim a velte toh;
24Ajalon en haar voorsteden, Gath-Rimmon en haar voorsteden: vier steden.
24Aijalon khua a kim a kim a velte toh, Gathrimon khua a kim a velte toh, khopi li.
25En van den halven stam van Manasse, Thaanach en haar voorsteden, en Gath-Rimmon en haar voorsteden: twee steden.
25Huan, Manassi nam kimkhatte tantuam akipan Taanak khua a kim a velte toh; Gath-rimon khua a kim a velte toh; khopi nih.
26Al de steden voor de huisgezinnen van de overige kinderen van Kahath zijn tien, met haar voorsteden.
26Kohath suan dangte nam khopi tengteng kho sawm ahi, a kim a velte toh.
27En aan de kinderen van Gerson, van de huisgezinnen der Levieten, van den halven stam van Manasse, de vrijstad des doodslagers, Golan in Bazan, en haar voorsteden, en Beesthera en haar voorsteden: twee steden.
27Huan, Gerson suante pawl, Levi namte Manassi nam kimkhatte tantuam akipan, mi thatmite kihumbitna khopi, Basan gama Golan a kim a velte toh; Be-estera khua a kim a velte toh; kkhopi nih a pia uh.
28En van den stam van Issaschar, Kisjon en haar voorsteden, en Dobrath en haar voorsteden;
28Huan, Isakar nam tantuam akipan Kision khua a kim a velte toh, Daberath khua a kim a velte toh;
29Jarmuth en haar voorsteden, En-gannim en haar voorsteden: vier steden.
29Jarmuth khua a kim a velte toh, Enganim khua a kim a velte toh; khopi li.
30En van den stam van Aser, Misal en haar voorsteden, Abdon en haar voorsteden;
30Huan, Aser nam tantuam akipan Misal khua a kim a velte toh;
31En Helkath en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden: vier steden.
31Helkath khua a kim a velte toh, Rehob khua a kim a velte toh, khopi li.
32En van den stam van Nafthali, de vrijstad des doodslagers, Kedes in Galilea, en haar voorsteden, en Hammoth-Dor en haar voorsteden, en Karthan en haar voorsteden: drie steden.
32Huan, Naphtali nam tantuam akipan, mi thatmite kihumbitna khopi, Galili gama Kedes a kim a velte toh, Hamoth-dor khua a kim a velte toh, Kartan khua a kim a velte toh, khopi thum.
33Al de steden der Gersonieten, naar hun huisgezinnen, zijn dertien steden en haar voorsteden.
33Gerson pawl a inkuan uh dungjui jela a tantuam uh khopi tengteng khopi sawm leh thum ahi, a kim a velte toh.
34Aan de huisgezinnen nu van de kinderen van Merari, van de overige Levieten, werd gegeven van den stam van Zebulon, Jokneam en haar voorsteden, Kartha en haar voorsteden;
34Huan, Merari suante pawl inkuan, Levi pawl dangte bel Zebulun nam tantuam akipan Jokneam khua a kim a velte toh, Karta khua a kim a velte toh,
35Dimna en haar voorsteden, Nahalal en haar voorsteden: vier steden.
35Dina khua a kim a velte toh, Nahalal khua a kim a velte toh, khopi li.
36En van den stam van Ruben, Bezer en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden;
36Huan, Reuben nam tantuam akipan Bezer khua a kim a velte toh, Jahaz khua a akim a velte toh,
37Kedemoth en haar voorsteden, en Mefaath en haar voorsteden: vier steden.
37Kedemoth khua a kim a velte toh; khopi li.
38Van den stam van Gad nu, de vrijstad des doodslagers, Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden;
38Huan, Gad nam tantuam akipan, mi thatmite kihumbitna khopi, Gilead gama Ramoth a kim a velte toh, Mahaim khua a kim a velte toh;
39Hesbon en haar voorsteden, Jaezer en haar voorsteden: al die steden zijn vier.
39Hesbon khua a kim a velte toh, Jazer khua a kim a velte toh; a vekin khopi li.
40Al die steden waren van de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, die nog overig waren van de huisgezinnen der Levieten; en hun lot was twaalf steden.
40Huaite tengteng Levi pawl inkuan dante Merari suante pawl a inkuan uh dungjui jela a khopite uh ahi; huchiin a tantuam uh khopi sawm leh nih ahi.
41Al de steden der Levieten, in het midden van de erfenis der kinderen Israels, waren acht en veertig steden en haar voorsteden.
41Israel suante pawl tantuam akipan Levi pawl khopi tengteng khopi sawmli leh giat ahi, a kim a velte toh.
42Deze steden waren elk met haar voorsteden rondom haar; alzo was het met al die steden.
42Huai khopiten a kim a vel a nei chiat uhi: huai khopi tengteng huchibang vek ahi uh.
43Alzo gaf de HEERE aan Israel het ganse land, dat Hij gezworen had hun vaderen te geven, en zij beerfden het, en woonden daarin.
43Huchiin TOUPAN A pipute uh kichiama piak a nachiamsa gam tengteng Israelte a piaa; huchiin huai gam a luah ua, a tengta uhi.
44En de HEERE gaf hun rust rondom, naar alles, wat Hij hun vaderen gezworen had; en er bestond niet een man van al hun vijanden voor hun aangezicht; al hun vijanden gaf de HEERE in hun hand.
44Huan TOUPAN a pipute uh kianga kichiama a nachiamsa bang ngeiin mun chih ah muanna a pia: a melmate tengteng uh kuamah a ma ua pangthei himhim a om kei uhi; TOUPAN a melmate tengteng a khut uah a pe vek hi.TOUPAN Israel inkuante kiangah a hoihlam thu a nagen tengteng vuaksuak mahmah a om keia, a hontung vek hi.
45Er viel niet een woord van al de goede woorden, die de HEERE gesproken had tot het huis van Israel; het kwam altemaal.
45TOUPAN Israel inkuante kiangah a hoihlam thu a nagen tengteng vuaksuak mahmah a om keia, a hontung vek hi.