1De last van het woord des HEEREN tot Israel, door den dienst van Maleachi.
1Israel kianga TOUPA thu kilakna Malakiin a muh
2Ik heb u liefgehad, zegt de HEERE; maar gij zegt: Waarin hebt Gij ons liefgehad? Was niet Ezau Jakobs broeder? spreekt de HEERE; nochtans heb Ik Jakob liefgehad.
2Ka honitta, TOUPAN a chi, Nou bel, koilaiah ahia nang kou non ittak? na chi ua, Esay Jakob unaupa ahi kei maw? TOUPAN a chi; hinapiin Jakob ka it:
3En Ezau heb Ik gehaat; en Ik heb zijn bergen gesteld tot een verwoesting, en zijn erve voor de draken der woestijn.
3Himahleh Esau ka huaa, a tangsangte ka hihgopa, a goutan gamdai sehalte kiangah ka peta hi.
4Ofschoon Edom zeide: Wij zijn verarmd, doch wij zullen de woeste plaatsen weder bouwen; alzo zegt de HEERE der heirscharen: Zullen zij bouwen, zo zal Ik afbreken; en men zal hen noemen: Landpale der goddeloosheid, en een volk, op hetwelk de HEERE vergramd is tot in eeuwigheid.
4Edomin, Sukjawngkhalin i om ua, himahleh i kik nawn ding ua mun segawpsate i lam ding uh, chi mahleh, hichibangin sepaihte TOUPAN a chi, a lam ding ua, himahleh ka chim sak ding; huan miten amaute gitlouhna gam leh, Mipi a tung ua khantawna TOUPA hehnate, a chi ding uh.
5En uw ogen zullen het zien, en gijlieden zult zeggen: De HEERE zij groot gemaakt, van de landpale Israels af!
5Huchiin na mitte uh a mu dia, Israel gamgi khenah TOUPA letsakin om hen, na chi ding uhi.
6Een zoon zal den vader eren, en een knecht zijn heer; ben Ik dan een Vader, waar is Mijn eer? En ben Ik een Heere, waar is Mijn vreze? zegt de HEERE der heirscharen tot u, o priesters, verachters Mijns Naams! Maar gij zegt: Waarmede verachten wij Uw Naam?
6Tapain a pa a zahtaka, sikhain a pu; huchia pa ka hih leh, kei zahtakna kaw om ahia? huchia pu ka hih leh, kei kihtakna kaw om ahia? sepaite TOUPAN na kiang uah a chi, siampu ka min musitte aw. Huan nou, Koilaiah ahia na min ka muhsit uh? na chi ua,
7Gij brengt op Mijn altaar verontreinigd brood, en zegt: Waarmede verontreinigen wij U? Daarmede, dat gij zegt: Des HEEREN tafel is verachtelijk.
7Ka maitam tungah tanghou sesa na lan ua, huan nou Koilaiah ahia kon hihnit uh? na chi uh. TOUPA dohkan a simmohhuai, na chih na uah.
8Want als gij wat blinds aanbrengt om te offeren, het is bij u niet kwaad; en als gij wat kreupels of wat kranks aanbrengt, het is niet kwaad! Brengt dat toch uw vorst; zal hij een welgevallen aan u hebben? of zal hij uw aangezicht opnemen? zegt de HEERE der heirscharen.
8Huan kithoihna dinga mittaw na lat un, gilou ahi kei maw? huan khebai leh damlou na lat un, gilou ahi kei maw? Tuin na ukpipa kiangah tawiin na tungah a lungdam diam? ahihkeileh nou hon deihsak diam? sepaihte TOUPAN a chi.
9Nu dan, smeekt toch het aangezicht van God, dat Hij ons genadig zij; zulks is van uw hand geschied, zal Hij uw aangezicht opnemen? zegt de HEERE der heirscharen?
9Huchiin tuin, ka honngen hi, i tunga a chitna theihna dingin Pathian deihsakna ngen un. Hiai na khut ua kipan thilpiak toh nou hondeih sak diam? sepaiht TOUPAN a chi.
10Wie is er ook onder u, die de deuren om niet toesluit? En gij steekt het vuur niet aan op Mijn altaar om niet. Ik heb geen lust aan u, zegt de HEERE der heirscharen, en het spijsoffer is Mij van uw hand niet aangenaam.
10A thawna ka maitam tunga mei na toh louhna ding un, na lak ua mi khat kongkhakte khak ding om le aw; Sepaihte TOUPAN, Nouah kipahna ka neikeia, na khut ua kipanin thillat leng ka sang sam kei ding, a chi.
11Maar van den opgang der zon tot haar ondergang, zal Mijn Naam groot zijn onder de heidenen; en aan alle plaats zal Mijn Naam reukwerk toegebracht worden, en een rein spijsoffer; want Mijn Naam zal groot zijn onder de heidenen, zegt de HEERE der heirscharen.
11Ni suahna lama kipan ni tumna lam pha hialin leng Jentelte lak ah ka min a thupi ngala, huan mun chihah ka min adin gimlim a kilana, thillat siangthou; Jentelte laka ka min a let jiakin, sepaihte TOUPAN a chi.
12Maar gij ontheiligt dien, als gij zegt: Des HEEREN tafel is ontreinigd, en haar inkomen, haar spijs is verachtelijk.
12Himahleh nou na hihnin ua, TOUPA dohkan a nina, huaia a gah, a an nangawn, a zahpihhuai, na chih na uah.
13Nog zegt gij: Ziet, wat een vermoeidheid! maar gij zoudt het kunnen wegblazen, zegt de HEERE der heirscharen; gij brengt ook hetgeen geroofd is, en dat kreupel en krank is; gij brengt ook spijsoffer; zou Mij zulks aangenaam zijn van uw hand? zegt de HEERE.
13Ngai un, a chimtakhuai na e; na chi lai ua, huan na hahchhiau khum uh, sepaihte TOUPAN a chi, hiam maa lak van na tawi ua, khebaite, damloute, huchibangin thillat na hontawi uh; na khut ua kipanin hiai ka sang peuh mah ding hia? TOUPAN a chi hi.Himahleh a ganhon laka a pa neia, thuchiama TOUPA laka thil demkaia kithoih, mikhem pa hamsiatin om heh; kumpipa thupi ka hia, Jentelte lakah ka min a lauhuai ngala, sepaihte TOUPAN a chi hi.
14Ja, vervloekt zij de bedrieger, die een mannetje in zijn kudde heeft, en den Heere belooft, en offert, dat verdorven is! want Ik ben een groot Koning, zegt de HEERE der heirscharen, en Mijn Naam is vreselijk onder de heidenen.
14Himahleh a ganhon laka a pa neia, thuchiama TOUPA laka thil demkaia kithoih, mikhem pa hamsiatin om heh; kumpipa thupi ka hia, Jentelte lakah ka min a lauhuai ngala, sepaihte TOUPAN a chi hi.