Dutch Staten Vertaling

Persian

1 Chronicles

1

1Adam, Seth, Enos,
1 آدم پدر شیث، شیث پدر انوش، انوش پدر قینان، قینان پدر مهللئیل، مهللئیل پدر یارد، یارد پدر خنوخ، خنوخ پدر متوشالح، متوشالح پدر لمک، لمک پدر نوح و نوح پدر سام و حام و یافث بود.
2Kenan, Mahalal-el, Jered,
2 پسران یافث: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس.
3Henoch, Methusalah, Lamech,
3 پسران جومر: اشکناز، ریفات و تُوجرَمه.
4Noach, Sem, Cham en Jafeth.
4 پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کِتیم و رودانیم.
5De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
5 پسران حام: کوش، مصر، لیبی و کنعان.
6En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
6 پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا و ددان.
7En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
7 کوش همچنین پدر نمرود بود که یکی از قهرمانان روی زمین شد.
8De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
8 پسران مصر: لود، عنامیم، لهابیم، نفتوحیم، فتروسیم، کسلوحیم جدّ فلسطینیان و کفتوریم بود.
9En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
9 کنعان پدر صیدون پسر اول، حِتّیان و قومهای یبوسیان، اموریان، جَرجاشیان، حِویان، عرقیان، سینیان، اروادیان، صماریان و حماتیان بود.
10Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
10 پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک بود.
11En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
11 ارفکشاد پدر شالح و شالح پدر عابر بود.
12En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
12 عابر دو پسر داشت. یکی از آنها فالج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند و دیگری یقطان نام داشت.
13Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
13 -‌یقطان پدر الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، عوبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب بود.
14En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
14 -‌سلسلهٔ خانوادهٔ سام تا ابرام: ارفکشاد، شالح، عابر، فالج، رعو، سروج، ناحور، تارح و ابرام یعنی ابراهیم.
15En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
15 ابراهیم دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل.
16En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
16 نسب نامهٔ آنها به ترتیب زیر می‌باشد: پسران اسماعیل: نبایوت پسر اول، قیدار، اَدَبئیل، مِبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قِدمَه.
17De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
17 پسران قطوره صیغهٔ ابراهیم: زمران، یُقشان، مدان، مدیان، ایشباک و شوآ را به دنیا آورد. شبا و ددان پسران یقشان بودند.
18Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
18 پسران مدیان: عیفا، عیفَر، حنوک، ابیداع و الداعه بودند. ایشان پسران ابراهیم بودند که صیغه‌اش، قطوره به دنیا آورد.
19Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
19 اسحاق، فرزند ابراهیم، دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.
20En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
20 پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح.
21En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
21 پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفو، جَعتام، قناز، تمناع و عمالیق.
22En Ebal, en Abimael, en Scheba,
22 پسران رعوئیل: نَحَت، زارح، شمه و مِزّه‌.
23En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
23 پسران سعیر: لوطان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشون.
24Sem, Arfachsad, Selah,
24 حوری و هومام پسران لوطان بودند و خواهر لوطان تمناع نام داشت.
25Heber, Peleg, Rehu,
25 پسران شوبال: علوان، مَنحت، عیبال، شفو و اونام. ایه و عنه پسران صبعون بودند.
26Serug, Nahor, Terah,
26 عنه پدر دیشون و دیشون جدّ خاندانهای حمدان، اشبان، بتران و کران بود.
27Abram; die is Abraham.
27 بلهان، زعوان و عقان پسران ایصر، عوص و اران پسران دیشون بودند.
28De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
28 این است نامهای پادشاهانی که پیش از آنکه سلطنتی در اسرائیل تشکیل شود، در سرزمین اَدوم حکمرانی می‌کردند: بالع، پسر بعور که در شهر دینهابه سکونت داشت.
29Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
29 بعد از آنکه بالع فوت کرد، یوباب پسر زارح از بُصره جانشین او شد.
30Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
30 بعد از یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی به جای او به سلطنت رسید.
31Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
31 پس از وفات حوشام، هَدَاد پسر بَداد که مدیان را در کشور موآب شکست داد، بر تخت سلطنت نشست. پایتخت او شهر عویت بود.
32De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
32 وقتی هدد درگذشت، سَمله از شهر مسریقه پادشاه شد.
33De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
33 پس از مرگ سمله، شاول از رحوبوت، -شهر کنار رودخانهٔ فرات- جانشین او شد.
34Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
34 بعد از وفات شائول بعل حانان، پسر عکبور به جای او بر تخت شاهی نشست.
35En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
35 بعد از آنکه بعل حانان مُرد، هدار جانشین او شد. نام شهر او فاعو و نام زنش مهیطبئیل، دختر مطرد و نوهٔ مَی‌ذاهَب بود.
36De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
36 بعد از مدّتی هدد هم فوت کرد. قبایل اَدوم عبارت بودند از: تمناع، علوه، یتیت،
37De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
37 اهولیبامه، اِیله، فینون،
38De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
38 قناز، تیمان، مبصار، مجدیئیل و عیرام.
39De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
39 مجدیئیل و عیرام.
40De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
41De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
42De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
43Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
44En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
45En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
46En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.
47En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
48En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
49En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
50Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
51Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
52De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
53De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
54De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.