Dutch Staten Vertaling

Persian

Psalms

6

1Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth, op de Scheminith.
1 خداوندا، نسبت به من خشمگین مباش و در غضب خود مرا تنبیه نکن.
2O HEERE, straf mij niet in Uw toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid!
2 خداوندا، افسرده دلم، بر من رحم فرما؛ بسیار ناتوانم، پس ای خداوند یاریم کن.
3Wees mij genadig, HEERE, want ik ben verzwakt; genees mij, HEERE, want mijn beenderen zijn verschrikt.
3 جان من بشدّت پریشان است. ای خداوند تا به کی صبر کنم؟
4Ja, mijn ziel is zeer verschrikt; en Gij, HEERE, hoe lange?
4 بیا ای خداوند و مرا نجات بده؛ مرا به به‌خاطر رحمت خود رهایی ده.
5Keer weder, HEERE, red mijn ziel; verlos mij, om Uwer goedertierenheid wil.
5 در دنیای مردگان یادی از تو نیست و کسی در آنجا تو را سپاس نمی‌گوید.
6Want in de dood is Uwer geen gedachtenis; wie zal U loven in het graf?
6 از ناله خسته شده‌ام. هر شب سیل اشک در رختخواب من جاری است.
7Ik ben moede van mijn zuchten; ik doe mijn bed den gansen nacht zwemmen; ik doornat mijn bedstede met mijn tranen.
7 به سختی می‌توانم ببینم؛ چشمانم ورم کرده‌اند زیرا از دست دشمنانم گریهٔ بسیار نموده‌ام.
8Mijn oog is doorknaagd van verdriet, is veroud, vanwege al mijn tegenpartijders.
8 ای بدکاران، از من دور شوید، زیرا خداوند صدای گریهٔ مرا شنیده است.
9Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord.
9 خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است. دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده می‌شوند.
10De HEERE heeft mijn smeking gehoord; de HEERE zal mijn gebed aannemen. [ (Psalms 6:11) Al mijn vijanden zullen zeer beschaamd en verbaasd worden; zij zullen terugkeren, zij zullen in een ogenblik beschaamd worden. ]
10 دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده می‌شوند.