Dutch Staten Vertaling

Romanian: Cornilescu

1 Chronicles

25

1En David, mitsgaders de oversten des heirs, scheidde af tot den dienst, van de kinderen van Asaf, en van Heman, en van Jeduthun, die met harpen, met luiten en met cimbalen profeteren zouden; en die onder hen geteld werden, waren mannen, bekwaam tot het werk van hun dienst.
1David şi căpeteniile oştirii au pus de o parte pentru slujbă pe aceia din fiii lui Asaf, Heman şi Iedutun, cari prooroceau întovărăşiţi de arfă, de alăută şi de chimvale. Şi iată numărul celor ce aveau de îndeplinit lucrarea aceasta.
2Van de kinderen van Asaf waren Zakkur, en Jozef, en Nethanja, en Asarela, kinderen van Asaf; aan de hand van Asaf, die aan des konings handen profeteerde.
2Din fiii lui Asaf: Zacur, Iosif, Netania şi Aşareela, fiii lui Asaf, subt cîrmuirea lui Asaf, care proorocea după poruncile împăratului.
3Aangaande Jeduthun: de kinderen van Jeduthun waren Gedalja, en Zeri, en Jesaja, Hasabja en Mattithja, zes; aan de handen van hun vader Jeduthun, op harpen profeterende met den HEERE te danken en te loven.
3Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Haşabia, Matitia şi Şimei, şase, subt cîrmuirea tatălui lor Iedutun, care proorocea cu arfa, ca să laude şi să mărească pe Domnul.
4Aangaande Heman: de kinderen van Heman waren Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel, en Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti, en Romamthi-Ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbecaşa, Maloti, Hotir, Mahaziot,
5Deze allen waren kinderen van Heman, den ziener des konings, in de woorden Gods, om den hoorn te verheffen; want God had Heman veertien zonen gegeven, en drie dochters.
5toţi fii ai lui Heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui Dumnezeu şi să înalţe puterea Lui; Dumnezeu dăduse lui Heman patrusprezece fii şi trei fete.
6Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.
6Toţi aceştia erau subt cîrmuirea părinţilor lor pentru cîntarea în Casa Domnului, şi aveau chimvale, alăute şi arfe pentru slujba Casei lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman lucrau subt poruncile împăratului.
7En hun getal met hun broederen, die geleerd waren in het gezang des HEEREN, allen meesters, was tweehonderd acht en tachtig.
7Erau în număr de douăsute optzeci şi opt, cuprinzîndu-se în acest număr şi fraţii lor deprinşi la cîntarea Domnului, toţi cei ce erau meşteri.
8En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
8Au tras la sorţ pentru slujbele lor, mici şi mari, învăţători şi ucenici.
9Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.
9Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece;
10Het derde voor Zakkur; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
10al treilea, Zacur, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
11Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
11al patrulea, pentru Iţeri, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
12Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
12al cincilea, pentru Netania, fiii săi şi fraţii săi, doisprezece;
13Het zesde voor Bukkia; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
13al şaselea, Buchia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
14Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
14al şaptelea, pentru Iesareela, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
15Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
15al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
16Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
16al nouălea, pentru Matania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
17Het tiende voor Simei; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
17al zecelea, pentru Şimei, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
18Het elfde voor Azareel; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
18al unsprezecelea, pentru Azareel, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
19Het twaalfde voor Hasabja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
19al doisprezecelea, pentru Haşabia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
20Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
20al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
21Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
21al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
22Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
22al cincisprezecelea, pentru Ieremot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
23Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
23al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
24Het zeventiende voor Josbekasa; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
24al şaptesprezecelea, pentru Ioşbecaşa, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
25Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
25al optsprezecelea, pentru Hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
26Het negentiende voor Mallothi; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
26al nouăsprezecelea, pentru Maloti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
27Het twintigste voor Eliatha; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
27al douăzecilea, pentru Eliata, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
28Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
28al douăzeci şi unulea, pentru Hotir, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
29Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
29al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
30Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
30al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
31Het vier en twintigste voor Romamthi-Ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
31al douăzeci şi patrulea, pentru Romamti-Ezer, fiii şi fraţii săi, doisprezece;