Dutch Staten Vertaling

Romanian: Cornilescu

Proverbs

29

1Een man, die, dikwijls bestraft zijnde, den nek verhardt, zal schielijk verbroken worden, zodat er geen genezen aan zij.
1Un om care se împotriveşte tuturor mustrărilor, va fi zdrobit deodată şi fără leac. -
2Als de rechtvaardigen groot worden, verblijdt zich het volk; maar als de goddeloze heerst, zucht het volk.
2Cînd se înmulţesc cei buni, poporul se bucură, dar cînd stăpîneşte cel rău, poporul geme. -
3Een man, die de wijsheid bemint, verblijdt zijn vader; maar die een metgezel der hoeren is, brengt het goed door.
3Cine iubeşte înţelepciunea înveseleşte pe tatăl său, dar cine umblă cu curvele risipeşte averea. -
4Een koning houdt het land staande door het recht; maar een, die tot geschenken genegen is, verstoort hetzelve.
4Un împărat întăreşte ţara prin dreptate, dar cine ia mită, o nimiceşte. -
5Een man, die zijn naaste vleit, spreidt een net uit voor deszelfs gangen.
5Cine linguşeşte pe aproapele său, îi întinde un laţ supt paşii lui. -
6In de overtreding eens bozen mans is een strik; maar de rechtvaardige juicht en is blijde.
6În păcatul omului rău este o cursă, dar cel bun biruie şi se bucură. -
7De rechtvaardige neemt kennis van de rechtzaak der armen; maar de goddeloze begrijpt de wetenschap niet.
7Cel bun pricepe pricina săracilor, dar cel rău nu poate s'o priceapă. -
8Spotdrijvende lieden blazen een stad aan brand; maar de wijzen keren den toorn af.
8Cei uşuratici aprind focul în cetate, dar înţelepţii potolesc mînia. -
9Een wijs man, met een dwaas man in rechten zich begeven hebbende, hetzij dat hij beroerd is of lacht, zo is er toch geen rust.
9Cînd se ceartă un înţelept cu un nebun, să se tot supere sau să tot rîdă, căci pace nu se face. -
10Bloedgierige lieden haten den vrome; maar de oprechten zoeken zijn ziel.
10Oamenii setoşi de sînge urăsc pe omul fără prihană, dar oamenii fără prihană îi ocrotesc viaţa. -
11Een zot laat zijn gansen geest uit, maar de wijze wederhoudt dien achterwaarts.
11Nebunul îşi arată toată patima, dar înţeleptul o stăpîneşte. -
12Een heerser, die op leugentaal acht geeft, al zijn dienaars zijn goddeloos.
12Cînd celce stăpîneşte dă ascultare cuvintelor mincinoase, toţi slujitorii lui sînt nişte răi. -
13De arme en de bedrieger ontmoeten elkander; de HEERE verlicht hun beider ogen.
13Săracul şi asupritorul se întîlnesc, dar Domnul le luminează ochii la amîndoi,
14Een koning, die de armen in trouw recht doet, diens troon zal in eeuwigheid bevestigd worden.
14Un împărat care judecă pe săraci după adevăr, îşi va avea scaunul de domnie întărit pe vecie. -
15De roede, en de bestraffing geeft wijsheid; maar een kind, dat aan zichzelf gelaten is, beschaamt zijn moeder.
15Nuiaua şi certarea dau înţelepciunea, dar copilul lăsat de capul lui face ruşine mamei sale. -
16Als de goddelozen velen worden, wordt de overtreding veel; maar de rechtvaardigen zullen hun val aanzien.
16Cînd se înmulţesc cei răi, se înmulţeşte şi păcatul, dar cei buni le vor vedea căderea. -
17Tuchtig uw zoon, en hij zal u gerustheid aandoen, en hij zal uw ziel vermakelijkheden geven.
17Pedepseşte-ţi fiul, şi el îţi va da odihnă, şi îţi va aduce desfătare sufletului. -
18Als er geen profetie is, wordt het volk ontbloot; maar welgelukzalig is hij, die de wet bewaart.
18Cînd nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frîu; dar ferice de poporul care păzeşte legea! -
19Een knecht zal door de woorden niet getuchtigd worden; hoewel hij u verstaat, nochtans zal hij niet antwoorden.
19Nu prin vorbe se pedepseşte un rob, căci chiar dacă pricepe, n'ascultă. -
20Hebt gij een man gezien, die haastig in zijn woorden is? Van een zot is meer verwachting dan van hem.
20Dacă vezi un om care vorbeşte nechibzuit, poţi să nădăjduieşti mai mult dela un nebun decît dela el. -
21Als men zijn knecht van jongs op weeldig houdt, hij zal in zijn laatste een zoon willen zijn.
21Slujitorul pe care -l răsfeţi din copilărie, la urmă ajunge de se crede fiu. -
22Een toornig man verwekt gekijf; en de grammoedige is veelvoudig in overtreding.
22Un om mînios stîrneşte certuri, şi un înfuriat face multe păcate. -
23De hoogmoed des mensen zal hem vernederen; maar de nederige van geest zal de eer vasthouden.
23Mîndria unui om îl scoboară, dar cine este smerit cu duhul capătă cinste. -
24Die met een dief deelt, haat zijn ziel; hij hoort een vloek, en hij geeft het niet te kennen.
24Cine împarte cu un hoţ îşi urăşte viaţa, aude blestemul, şi nu spune nimic. -
25De siddering des mensen legt een strik; maar die op den HEERE vertrouwt, zal in een hoog vertrek gesteld worden.
25Frica de oameni este o cursă, dar cel ce se încrede în Domnul n'are dece să se teamă. -
26Velen zoeken het aangezicht des heersers; maar een ieders recht is van den HEERE.
26Mulţi umblă după bunăvoinţa celui ce stăpîneşte, dar Domnul este acela care face dreptate fiecăruia.
27Een ongerechtig man is den rechtvaardige een gruwel; maar die recht is van weg, is den goddeloze een gruwel.
27Omul nelegiuit este o scîrbă înaintea celor neprihăniţi, dar cel ce umblă fără prihană este o scîrbă înaintea celor răi.