Dutch Staten Vertaling

Romanian: Cornilescu

Psalms

29

1Een psalm van David. Geeft den HEERE, gij kinderen der machtigen! geeft den HEERE eer en sterkte.
1(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
2Geeft den HEERE de eer Zijns Naams, aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms.
2Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
3De stem des HEEREN is op de wateren, de God der ere dondert; de HEERE is op de grote wateren.
3Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
4De stem des HEEREN is met kracht, de stem des HEEREN is met heerlijkheid.
4Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
5De stem des HEEREN breekt de cederen; ja, de HEERE verbreekt de cederen van Libanon.
5Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
6En Hij doet ze huppelen als een kalf, de Libanon en Sirjon als een jongen eenhoorn.
6îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
7De stem des HEEREN houwt er vlammen vuurs uit.
7Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
8De stem des HEEREN doet de woestijn beven; de HEERE doet de woestijn Kades beven.
8glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
9De stem des HEEREN doet de hinden jongen werpen, en ontbloot de wouden; maar in Zijn tempel zegt Hem een iegelijk eer.
9Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
10De HEERE heeft gezeten over den watervloed; ja, de HEERE zit, Koning in eeuwigheid.
10Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
11De HEERE zal Zijn volk sterkte geven; de HEERE zal Zijn volk zegenen met vrede.
11Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.