1Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
1Nato odgovori Bildad Šuhec in reče:
2Hoe lang zult gij deze dingen spreken, en de redenen uws monds een geweldige wind zijn?
2Doklej še boš tako govoril in doklej bodo besede tvoje kakor silovit veter?
3Zou dan God het recht verkeren, en zou de Almachtige de gerechtigheid verkeren?
3Ali Bog mogočni prevrača sodbo in Vsegamogočni prevrača li pravičnost?
4Indien uw kinderen gezondigd hebben tegen Hem, Hij heeft hen ook in de hand hunner overtreding geworpen.
4Ako so grešili sinovi tvoji zoper njega, jih je izročil kazni za njih pregreho.
5Maar indien gij naar God vroeg zoekt, en tot den Almachtige om genade bidt;
5Ako boš zgodaj iskal Boga mogočnega in milosti prosil pri Vsegamogočnem,
6Zo gij zuiver en recht zijt, gewisselijk zal Hij nu opwaken, om uwentwil, en Hij zal de woning uwer gerechtigheid volmaken.
6če si čist in pošten: res se prebudi on tebi v prid in blagostanje povrne hiši pravičnosti tvoje;
7Uw beginsel zal wel gering zijn; maar uw laatste zal zeer vermeerderd worden.
7in prejšnja sreča tvoja bode majhna proti poslednji, ki silno vzraste.
8Want vraag toch naar het vorige geslacht, en bereid u tot de onderzoeking hunner vaderen.
8Kajti vprašaj, prosim, prejšnji rod in premisli, kar so preiskali njih očetje
9Want wij zijn van gisteren en weten niet; dewijl onze dagen op de aarde een schaduw zijn.
9(zakaj mi smo od včeraj in ničesar ne vemo, ker so naši dnevi le senca na zemlji):
10Zullen die u niet leren, tot u spreken, en uit hun hart redenen voortbrengen?
10te li ne bodo poučili in ti povedali, ne prineso li besed iz srca svojega?
11Verheft zich de bieze zonder slijk? Groeit het rietgras zonder water?
11Kjer ni močvirja, zraste li trstičje? in brez vode obrodi li bičje,
12Als het nog in zijn groenigheid is, hoewel het niet afgesneden wordt, nochtans verdort het voor alle gras.
12ki prej nego druge rastline, še neporezano, usahne?
13Alzo zijn de paden van allen, die God vergeten; en de verwachting des huichelaars zal vergaan.
13Take so poti vsakemu, ki zabi Boga mogočnega, in kdor Ga zaničuje, njemu izgine upanje;
14Van denwelke zijn hoop walgen zal; en zijn vertrouwen zal zijn een huis der spinnekop.
14česar se nadeja, se mu izjalovi, pajčevinast je vsak njegov up.
15Hij zal op zijn huis leunen, maar het zal niet bestaan; hij zal zich daaraan vasthouden, maar het zal niet staande blijven.
15Nasloni se na hišo svojo, pa ne bo stala, trdno se je oprime, pa se ne bo vzdržala.
16Hij is sappig voor de zon, en zijn scheuten gaan over zijn hof uit.
16Čvrst in sočnat na solncu se greje in po vsem vrtu razteza veje,
17Zijn wortelen worden bij de springader ingevlochten; hij ziet een stenige plaats.
17po kupu kamenja razvija svoje korenine, navzgor se oklepa hiše kamenene.
18Maar als God hem verslindt uit zijn plaats, zo zal zij hem loochenen, zeggende: Ik heb u niet gezien.
18Ko ga pa iztrebi Gospodar, kraj njegov ga zataji: Nisem te videl nikdar!
19Zie, dat is vreugde zijns wegs; en uit het stof zullen anderen voortspruiten.
19Glej, to je pota njegovega slast! In iz prahu za njim zrastejo drugi.
20Zie, God zal den oprechte niet verwerpen; Hij vat ook de boosdoeners niet bij de hand;
20Glej, Bog mogočni ne zavrže popolnega in ne bo podpiral roke hudobnežem.
21Totdat Hij uw mond met gelach vervulle, en uw lippen met gejuich.
21Kadar ti napolni usta s smehom in ustnice z radostnim ukanjem,bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šatora brezbožnikov ne bode več.
22Uw haters zullen met schaamte bekleed worden; en de tent der goddelozen zal niet meer zijn.
22bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šatora brezbožnikov ne bode več.