Dutch Staten Vertaling

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

57

1Een gouden kleinood van David, voor den opperzangmeester, Altascheth; als hij voor Sauls aangezicht vlood in de spelonk.
1Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los qu
2Wees mij genadig, o God! Wees mij genadig, want mijn ziel betrouwt op U, en ik neem mijn toevlucht onder de schaduw Uwer vleugelen, totdat de verdervingen zullen voorbij zijn gegaan.
2Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.
3Ik zal roepen tot God, den Allerhoogste, tot God, Die het aan mij voleinden zal.
3El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.
4Hij zal van den hemel zenden, en mij verlossen, te schande makende dengene, die mij zoekt op te slokken. Sela. God zal Zijn goedertierenheid en Zijn waarheid zenden.
4Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
5Mijn ziel is in het midden der leeuwen, ik lig onder stokebranden, mensenkinderen, welker tanden spiesen en pijlen zijn, en hun tong een scherp zwaard.
5Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
6Verhef U boven de hemelen, o God! Uw eer zij over de ganse aarde.
6Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)
7Zij hebben een net bereid voor mijn gangen, mijn ziel was nedergebukt; zij hebben een kuil voor mijn aangezicht gegraven; zij zijn er midden in gevallen. Sela.
7Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.
8Mijn hart is bereid, o God! mijn hart is bereid; ik zal zingen, en psalmzingen.
8Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.
9Waak op, mijn eer! waak op, gij, luit en harp! ik zal in den dageraad opwaken.
9Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.
10Ik zal U loven onder de volken, o Heere! ik zal U psalmzingen onder de natien.
10Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.
11Want Uw goedertierenheid is groot tot aan de hemelen, en Uw waarheid tot aan de bovenste wolken. [ (Psalms 57:12) Verhef U boven de hemelen, o God! Uw eer zij over de ganse aarde. ]
11Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.