Dutch Staten Vertaling

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

75

1Voor den opperzangmeester, Altascheth; een psalm, een lied, voor Asaf.
1Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; Que cercano está tu nombre: Cuenten tus maravillas.
2Wij loven U, o God; wij loven, dat Uw Naam nabij is; men vertelt Uw wonderen.
2Cuando yo tuviere tiempo, Yo juzgaré rectamente.
3Als ik het bestemde ambt zal ontvangen hebben, zo zal ik gans recht richten.
3Arruinábase la tierra y sus moradores: Yo sostengo sus columnas. (Selah.)
4Het land en al zijn inwoners waren versmolten; maar ik heb zijn pilaren vastgemaakt. Sela.
4Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:
5Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.
5No levantéis en alto vuestro cuerno; No habléis con cerviz erguida.
6Verhoogt uw hoorn niet omhoog; spreekt niet met stijven hals.
6Porque ni de oriente, ni de occidente, Ni del desierto viene el ensalzamiento.
7Want het verhogen komt niet uit het oosten, noch uit het westen, noch uit de woestijn;
7Mas Dios es el juez: A éste abate, y á aquel ensalza.
8Maar God is Rechter; Hij vernedert dezen, en verhoogt genen.
8Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, Lleno de mistura; y él derrama del mismo: Ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
9Want in des HEEREN hand is een beker, en de wijn is beroerd, vol van mengeling, en Hij schenkt daaruit; doch alle goddelozen der aarde zullen zijn droesemen uitzuigende drinken.
9Mas yo anunciaré siempre, Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10En ik zal het in eeuwigheid verkondigen; ik zal den God Jakobs psalmzingen. [ (Psalms 75:11) En ik zal alle hoornen der goddelozen afhouwen; de hoornen des rechtvaardigen zullen verhoogd worden. ]
10Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: Los cuernos del justo serán ensalzados.