Dutch Staten Vertaling

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

85

1Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach.
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
2Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
2Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
3De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. Sela.
3Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
4Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
4Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
5¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
6¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
7Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
7Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
8Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
9Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
9Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
10Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
10La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
11De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
11La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
12De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
12Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
13Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven. [ (Psalms 85:14) De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen. ]
13La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.