1Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israels geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
1А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
2Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-Jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-Pisga.
3И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
4И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
5И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israels sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
6Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israels, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baal-Gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israels tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
7А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaanieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
8По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-El is, een;
9Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
10Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
11Цар јармутски један, цар лахиски један;
12De koning van Eglon, een; de koning Gezer, een;
12Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
13Цар давирски један; цар гадерски један;
14De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
14Цар орамски један; цар арадски један;
15De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
15Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-El, een;
16Цар макидски један; цар ветиљски један;
17De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
17Цар тифувски један; цар еферски један;
18De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
18Цар афечки један; цар саронски један;
19De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
19Цар мадонски један; цар асорски један;
20De koning van Simron-Meron, een; de koning van Achsaf, een;
20Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
21Цар танашки један; цар мегидски један;
22De koning van Kedes, een; de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
22Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
23Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.
24Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.