1Hallelujah! Aleph. Ik zal den HEERE loven van ganser harte; Beth. In den raad en vergadering der oprechten.
1Хвалим Те, Господе, од свега срца на већу праведничком и на сабору.
2Gimel. De werken des HEEREN zijn groot; Daleth. zij worden gezocht van allen, die er lust in hebben.
2Велика су дела Господња, драга свима који их љубе.
3He. Zijn doen is majesteit en heerlijkheid; Vau. en zijn gerechtigheid bestaat in der eeuwigheid.
3Дело је Његово слава и красота, и правда Његова траје довека.
4Zain. Hij heeft Zijn wonderen een gedachtenis gemaakt; Cheth. de HEERE is genadig en barmhartig.
4Чудеса је своја учинио да се не забораве; добар је и милостив Господ.
5Teth. Hij heeft degenen, die Hem vrezen, spijs gegeven; Jod. Hij gedenkt in der eeuwigheid aan Zijn verbond.
5Храну даје онима који Га се боје, памти увек завет свој.
6Caph. Hij heeft de kracht Zijner werken Zijn volke bekend gemaakt; Lamed. hun gevende de erve der heidenen.
6Силу дела својих јавио је народу свом давши им наследство народа.
7Mem. De werken Zijner handen zijn waarheid en oordeel; Nun. al Zijn bevelen zijn getrouw.
7Дела су руку Његових истина и правда; верне су све заповести Његове;
8Samech. Zij zijn ondersteund voor altoos, en in eeuwigheid; Ain. zijnde gedaan in waarheid en oprechtigheid.
8Тврде су за ва век века, основане на истини и правди.
9Pe. Hij heeft Zijn volke verlossing gezonden; Tsade. Hij heeft Zijn verbond in eeuwigheid geboden; Koph. Zijn Naam is heilig en vreselijk.
9Избављење посла народу свом; постави зававек завет свој. Име је Његово свето, и ваља Му се клањати.
10Resch. De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid; Schin. allen, die ze doen, hebben goed verstand; Thau. Zijn lof bestaat tot in der eeuwigheid.
10Почетак је мудрости страх Господњи; добра су разума сви који их творе. Хвала Његова траје довека.