1Een lied Hammaaloth. O HEERE! gedenk aan David, aan al zijn lijden;
1Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
2Dat hij den HEERE gezworen heeft, den Machtige Jakobs gelofte gedaan heeft, zeggende:
2Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
3Zo ik in de tent mijns huizes inga, zo ik op de koets van mijn bed klimme!
3"Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
4Zo ik mijn ogen slaap geve, mijn oogleden sluimering;
4Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
5Totdat ik voor den HEERE een plaats gevonden zal hebben, woningen voor den Machtige Jakobs!
5Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
6Ziet, wij hebben van haar gehoord in Efratha; wij hebben haar gevonden in de velden van Jaar.
6Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
7Wij zullen in Zijn woningen ingaan, wij zullen ons nederbuigen voor de voetbank Zijner voeten.
7Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
8Sta op, HEERE! tot Uw rust, Gij en de ark Uwer sterkte!
8Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
9Dat Uw priesters bekleed worden met gerechtigheid, en dat Uw gunstgenoten juichen.
9Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
10Weer het aangezicht Uws Gezalfden niet af, om Davids, Uws knechts wil.
10Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
11De HEERE heeft David de waarheid gezworen, waarvan Hij niet wijken zal, zeggende: Van de vrucht uws buiks zal Ik op uw troon zetten.
11Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
12Indien uw zonen Mijn verbond zullen houden, en Mijn getuigenissen, die Ik hun leren zal; zo zullen ook hun zonen tot in eeuwigheid op uw troon zitten.
12Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
13Want de HEERE heeft Sion verkoren, Hij heeft het begeerd tot Zijn woonplaats, zeggende:
13Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
14Dit is Mijn rust tot in eeuwigheid, hier zal Ik wonen, want Ik heb ze begeerd.
14Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
15Ik zal haar kost rijkelijk zegenen, haar nooddruftigen zal Ik met brood verzadigen.
15Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
16En haar priesters zal Ik met heil bekleden, en haar gunstgenoten zullen zeer juichen.
16Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
17Daar zal Ik David een hoorn doen uitspruiten; Ik heb voor Mijn Gezalfde een lamp toegericht.
17Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
18Ik zal zijn vijanden met schaamte bekleden; maar op hem zal zijn kroon bloeien.
18Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.