1Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des HEEREN gaan.
1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
2Welgelukzalig zijn zij, die Zijn getuigenissen onderhouden, die Hem van ganser harte zoeken;
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
3Ook geen onrecht werken, maar wandelen in Zijn wegen.
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
4HEERE! Gij hebt geboden, dat men Uw bevelen zeer bewaren zal.
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
5Och, dat mijn wegen gericht werden, om Uw inzettingen te bewaren!
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
6Dan zou ik niet beschaamd worden, wanneer ik merken zou op al Uw geboden.
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
7Ik zal U loven in oprechtheid des harten, als ik de rechten Uwer gerechtigheid geleerd zal hebben.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
8Ik zal Uw inzettingen bewaren; verlaat mij niet al te zeer.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
9Beth. Waarmede zal de jongeling zijn pad zuiver houden? Als hij dat houdt naar Uw woord.
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
10Ik zoek U met mijn gehele hart, laat mij van Uw geboden niet afdwalen.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
11Ik heb Uw rede in mijn hart verborgen, opdat ik tegen U niet zondigen zou.
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
12HEERE! Gij zijt gezegend; leer mij Uw inzettingen.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
13Ik heb met mijn lippen verteld al de rechten Uws monds.
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
14Ik ben vrolijker in den weg Uwer getuigenissen, dan over allen rijkdom.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
15Ik zal Uw bevelen overdenken, en op Uw paden letten.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
16Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
17Gimel. Doe wel bij Uw knecht, dat ik leve en Uw woord beware.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
18Ontdek mijn ogen, dat ik aanschouwe de wonderen van Uw wet.
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
19Ik ben een vreemdeling op de aarde, verberg Uw geboden voor mij niet.
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
20Mijn ziel is verbroken vanwege het verlangen naar Uw oordelen te aller tijd.
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
21Gij scheldt de vervloekte hovaardigen, die van Uw geboden afdwalen.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
22Wentel van mij versmaadheid en verachting, want ik heb Uw getuigenissen onderhouden.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
23Als zelfs de vorsten zittende tegen mij gesproken hebben, heeft Uw knecht Uw inzettingen betracht.
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
24Ook zijn Uw getuigenissen mijn vermakingen, en mijn raadslieden.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
25Daleth. Mijn ziel kleeft aan het stof; maak mij levend naar Uw woord.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
26Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen.
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
27Geef mij den weg Uwer bevelen te verstaan, opdat ik Uw wonderen betrachte.
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
28Mijn ziel druipt weg van treurigheid; richt mij op naar Uw woord.
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
29Wend van mij den weg der valsheid, en verleen mij genadiglijk Uw wet.
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
30Ik heb verkoren den weg der waarheid, Uw rechten heb ik mij voorgesteld.
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
31Ik kleef vast aan Uw getuigenissen; o HEERE! beschaam mij niet.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
32Ik zal den weg Uwer geboden lopen, als Gij mijn hart verwijd zult hebben.
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
33He. HEERE! leer mij den weg Uwer inzettingen, en ik zal hem houden ten einde toe.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
34Geef mij het verstand, en ik zal Uw wet houden; ja, ik zal ze onderhouden met gansen harte.
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
35Doe mij treden op het pad Uwer geboden, want daarin heb ik lust.
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
36Neig mijn hart tot Uw getuigenissen, en niet tot gierigheid.
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
37Wend mijn ogen af, dat zij geen ijdelheid zien; maak mij levend door Uw wegen.
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
38Bevestig Uw toezeggingen aan Uw knecht, die Uw vreze toegedaan is.
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
39Wend mijn smaadheid af, die ik vreze, want Uw rechten zijn goed.
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
40Zie, ik heb een begeerte tot Uw bevelen; maak mij levend door Uw gerechtigheid.
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
41Vau. En dat mij Uw goedertierenheden overkomen, o HEERE! Uw heil, naar Uw toezegging;
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
42Opdat ik mijn smader wat heb te antwoorden, want ik vertrouw op Uw woord.
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
43En ruk het woord der waarheid van mijn mond niet al te zeer, want ik hoop op Uw rechten.
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
44Zo zal ik Uw wet steeds onderhouden, eeuwiglijk en altoos.
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
45En ik zal wandelen in de ruimte, omdat ik Uw bevelen gezocht heb.
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
46Ook zal ik voor koningen spreken van Uw getuigenissen, en mij niet schamen.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
47En ik zal mij vermaken in Uw geboden, die ik liefheb.
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
48En ik zal mijn handen opheffen naar Uw geboden, die ik liefheb, en ik zal Uw inzettingen betrachten.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
49Zain. Gedenk des woords, tot Uw knecht gesproken, op hetwelk Gij mij hebt doen hopen.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
50Dit is mijn troost in mijn ellende, want Uw toezegging heeft mij levend gemaakt.
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
51De hovaardigen hebben mij boven mate zeer bespot; nochtans ben ik van Uw wet niet geweken.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
52Ik heb gedacht, o HEERE! aan Uw oordelen van ouds aan, en heb mij getroost.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
53Grote beroering heeft mij bevangen vanwege de goddelozen, die Uw wet verlaten.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
54Uw inzettingen zijn mij gezangen geweest, ter plaatse mijner vreemdelingschappen.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
55HEERE! des nachts ben ik Uws Naams gedachtig geweest, en heb Uw wet bewaard.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
56Dat is mij geschied, omdat ik Uw bevelen bewaard heb.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
57Cheth. De HEERE is mijn deel, ik heb gezegd, dat ik Uw woorden zal bewaren.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
58Ik heb Uw aanschijn ernstelijk gebeden van ganser harte, wees mij genadig naar Uw toezegging.
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
59Ik heb mijn wegen bedacht, en heb mijn voeten gekeerd tot Uw getuigenissen.
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
60Ik heb gehaast, en niet vertraagd Uw geboden te onderhouden.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
61De goddeloze hopen hebben mij beroofd; nochtans heb ik Uw wet niet vergeten.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
62Te middernacht sta ik op, om U te loven voor de rechten Uwer gerechtigheid.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
63Ik ben een gezel van allen, die U vrezen, en van hen, die Uw bevelen onderhouden.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
64HEERE! de aarde is vol van Uw goedertierenheid; leer mij Uw inzettingen.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
65Teth. Gij hebt bij Uw knecht goed gedaan, HEERE, naar Uw woord.
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
66Leer mij een goeden zin en wetenschap, want ik heb aan Uw geboden geloofd.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
67Eer ik verdrukt werd, dwaalde ik, maar nu onderhoud ik Uw woord.
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
68Gij zijt goed en goeddoende; leer mij Uw inzettingen.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
69De hovaardigen hebben leugens tegen mij gestoffeerd; doch ik bewaar Uw bevelen van ganser harte.
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
70Hun hart is vet als smeer; maar ik heb vermaak in Uw wet.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
71Het is mij goed, dat ik verdrukt ben geweest, opdat ik Uw inzettingen leerde.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
72De wet Uws monds is mij beter, dan duizenden van goud of zilver.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
73Jod. Uw handen hebben mij gemaakt, en bereid; maak mij verstandig, opdat ik Uw geboden lere.
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
74Die U vrezen, zullen mij aanzien, en zich verblijden, omdat ik op Uw woord gehoopt heb.
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
75Ik weet, HEERE! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt.
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
76Laat toch Uw goedertierenheid zijn om mij te troosten, naar Uw toezegging aan Uw knecht.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
77Laat mij Uw barmhartigheden overkomen, opdat ik leve, want Uw wet is al mijn vermaking.
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
78Laat de hovaardigen beschaamd worden, omdat zij mij met leugen nedergestoten hebben; doch ik betracht Uw geboden.
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
79Laat hen tot mij keren, die U vrezen, en die Uw getuigenissen kennen.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
80Laat mijn hart oprecht zijn tot Uw inzettingen, opdat ik niet beschaamd worde.
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
81Caph. Mijn ziel is bezweken van verlangen naar Uw heil; op Uw woord heb ik gehoopt.
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
82Mijn ogen zijn bezweken van verlangen naar Uw toezegging, terwijl ik zeide: Wanneer zult Gij mij vertroosten?
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
83Want ik ben geworden als een lederen zak in den rook; doch Uw inzettingen heb ik niet vergeten.
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
84Hoe vele zullen de dagen Uws knechts zijn? Wanneer zult Gij recht doen over mijn vervolgers?
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
85De hovaardigen hebben mij putten gegraven, hetwelk niet is naar Uw wet.
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
86Al Uw geboden zijn waarheid; zij vervolgen mij met leugen, help mij.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
87Zij hebben mij bijna vernietigd op de aarde, maar ik heb Uw bevelen niet verlaten.
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
88Maak mij levend naar Uw goedertierenheid, dan zal ik de getuigenis Uws monds onderhouden.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
89Lamed. O HEERE! Uw woord bestaat in der eeuwigheid in de hemelen.
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
90Uw goedertierenheid is van geslacht tot geslacht; Gij hebt de aarde vastgemaakt, en zij blijft staan;
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
91Naar Uw verordeningen blijven zij nog heden staan, want zij allen zijn Uw knechten.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
92Indien Uw wet niet ware geweest al mijn vermaking, ik ware in mijn druk al lang vergaan.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
93Ik zal Uw bevelen in der eeuwigheid niet vergeten, want door dezelve hebt Gij mij levend gemaakt.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
94Ik ben Uw, behoud mij, want ik heb Uw bevelen gezocht.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
95De goddelozen hebben op mij gewacht, om mij te doen vergaan; ik neem acht op Uw getuigenissen.
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
96In alle volmaaktheid heb ik een einde gezien; maar Uw gebod is zeer wijd.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
97Mem. Hoe lief heb ik Uw wet! Zij is mijn betrachting den gansen dag.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
98Zij maakt mij door Uw geboden wijzer, dan mijn vijanden zijn, want zij is in eeuwigheid bij mij.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
99Ik ben verstandiger dan al mijn leraars, omdat Uw getuigenissen mijn betrachting zijn.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
100Ik ben voorzichtiger dan de ouden, omdat ik Uw bevelen bewaard heb.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
101Ik heb mijn voeten geweerd van alle kwade paden, opdat ik Uw woord zou onderhouden.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
102Ik ben niet geweken van Uw rechten, want Gij hebt mij geleerd.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
103Hoe zoet zijn Uw redenen mijn gehemelte geweest, meer dan honig mijn mond!
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
104Uit Uw bevelen krijg ik verstand, daarom haat ik alle leugenpaden.
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
105Nun. Uw woord is een lamp voor mijn voet, en een licht voor mijn pad.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
106Ik heb gezworen, en zal het bevestigen, dat ik onderhouden zal de rechten Uwer gerechtigheid.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
107Ik ben gans zeer verdrukt, HEERE! maak mij levend naar Uw woord.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
108Laat U toch, o HEERE! welgevallen de vrijwillige offeranden mijns monds, en leer mij Uw rechten.
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
109Mijn ziel is geduriglijk in mijn hand; nochtans vergeet ik Uw wet niet.
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
110De goddelozen hebben mij een strik gelegd; nochtans ben ik niet afgedwaald van Uw bevelen.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
111Ik heb Uw getuigenissen genomen tot een eeuwige erve, want zij zijn mijns harten vrolijkheid.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
112Ik heb mijn hart geneigd, om Uw inzettingen eeuwiglijk te doen, ten einde toe.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
113Samech. Ik haat de kwade ranken, maar heb Uw wet lief.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
114Gij zijt mijn Schuilplaats en mijn Schild; op Uw Woord heb ik gehoopt.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
115Wijkt van mij, gij boosdoeners! dat ik de geboden mijns Gods moge bewaren.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
116Ondersteun mij naar Uw toezegging, opdat ik leve; en laat mij niet beschaamd worden over mijn hope.
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
117Ondersteun mij, zo zal ik behouden zijn; dan zal ik mij steeds in Uw inzettingen vermaken.
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
118Gij vertreedt al degenen, die van Uw inzettingen afdwalen, want hun bedrog is leugen.
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
119Gij doet alle goddelozen der aarde weg als schuim, daarom heb ik Uw getuigenissen lief.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
120Het haar mijns vleses is te berge gerezen van verschrikking voor U, en ik heb gevreesd voor Uw oordelen.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
121Ain. Ik heb recht en gerechtigheid gedaan; geef mij niet over aan mijn onderdrukkers.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
122Wees borg voor Uw knecht ten goede; laat de hovaardigen mij niet onderdrukken.
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
123Mijn ogen zijn bezweken van verlangen naar Uw heil, en naar de toezegging Uwer rechtvaardigheid.
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
124Doe bij Uw knecht naar Uw goedertierenheid, en leer mij Uw inzettingen.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
125Ik ben Uw knecht, maak mij verstandig, en ik zal Uw getuigenissen kennen.
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
126Het is tijd voor den HEERE, dat Hij werke, want zij hebben Uw wet verbroken.
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
127Daarom heb ik Uw geboden lief, meer dan goud, ja, meer dan het fijnste goud.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
128Daarom heb ik alle Uw bevelen, van alles, voor recht gehouden; maar alle valse pad heb ik gehaat.
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
129Pe. Uw getuigenissen zijn wonderbaar, daarom bewaart ze mijn ziel.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
130De opening Uwer woorden geeft licht, de slechten verstandig makende.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
131Ik heb mijn mond wijd opengedaan, en gehijgd, want ik heb verlangd naar Uw geboden.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
132Zie mij aan, wees mij genadig, naar het recht aan degenen, die Uw Naam beminnen.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
133Maak mijn voetstappen vast in Uw Woord, en laat geen ongerechtigheid over mij heersen.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
134Verlos mij van des mensen overlast, en ik zal Uw bevelen onderhouden.
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
135Doe Uw aangezicht lichten over Uw knecht, en leer mij Uw inzettingen.
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
136Waterbeken vlieten af uit mijn ogen, omdat zij Uw wet niet onderhouden.
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
137Tsade. HEERE! Gij zijt rechtvaardig, en elkeen Uwer oordelen is recht.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
138Gij hebt de gerechtigheid Uwer getuigenissen, en de waarheid hogelijk geboden.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
139Mijn ijver heeft mij doen vergaan, omdat mijn wederpartijders Uw woorden vergeten hebben.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
140Uw woord is zeer gelouterd, en Uw knecht heeft het lief.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
141Ik ben klein en veracht, doch Uw bevelen vergeet ik niet.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
142Uw gerechtigheid is gerechtigheid in eeuwigheid, en Uw wet is de waarheid.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
143Benauwdheid en angst hebben mij getroffen, doch Uw geboden zijn mijn vermakingen.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
144De gerechtigheid Uwer getuigenissen is in der eeuwigheid; doe ze mij verstaan, zo zal ik leven.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
145Koph. Ik heb van ganser harte geroepen: verhoor mij, o HEERE! ik zal Uw inzettingen bewaren.
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
146Ik heb U aangeroepen, verlos mij, en ik zal Uw getuigenissen onderhouden.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
147Ik ben de morgen schemering voorgekomen, en heb geschrei gemaakt; op Uw woord heb ik gehoopt.
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
148Mijn ogen komen de nacht waken voor, om Uw rede te betrachten.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
149Hoor mijn stem naar Uw goedertierenheid, o HEERE! maak mij levend naar Uw recht.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
150Die kwade praktijken najagen, genaken mij, zij wijken verre van Uw wet.
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
151Maar Gij, HEERE! zijt nabij, en al Uw geboden zijn waarheid.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
152Van ouds heb ik geweten van Uw getuigenissen, dat Gij ze in eeuwigheid gegrond hebt.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
153Resch. Zie mijn ellende aan, en help mij uit, want Uw wet heb ik niet vergeten.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
154Twist mijn twistzaak, en verlos mij, maak mij levend, naar Uw toezegging.
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
155Het heil is verre van de goddelozen, want zij zoeken Uw inzettingen niet.
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
156HEERE! Uw barmhartigheden zijn vele; maak mij levend naar Uw rechten.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
157Mijn vervolgers en mijn wederpartijders zijn vele, maar van Uw getuigenissen wijk ik niet.
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
158Ik heb gezien degenen, die trouwelooslijk handelen, en het verdroot mij, dat zij Uw woord niet onderhielden.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
159Zie aan, dat ik Uw bevelen lief heb, o HEERE! maak mij levend naar Uw goedertierenheid.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
160Het begin Uws woords is waarheid, en in der eeuwigheid is al het recht Uwer gerechtigheid.
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
161Schin. De vorsten hebben mij vervolgd zonder oorzaak; maar mijn hart heeft gevreesd voor Uw woord.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
162Ik ben vrolijk over Uw toezegging, als een, die een groten buit vindt.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
163Ik haat de valsheid, en heb er een gruwel van; maar Uw wet heb ik lief.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
164Ik loof U zeven maal des daags, over de rechten Uwer gerechtigheid.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
165Die Uw wet beminnen, hebben groten vrede, en zij hebben geen aanstoot.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
166O HEERE! ik hoop op Uw heil, en doe Uw geboden.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
167Mijn ziel onderhoudt Uw getuigenissen, en ik heb ze zeer lief.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
168Ik onderhoud Uw bevelen en Uw getuigenissen, want al mijn wegen zijn voor U.
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
169Thau. O HEERE! laat mijn geschrei voor Uw aanschijn genaken, maak mij verstandig naar Uw woord.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
170Laat mijn smeken voor Uw aanschijn komen, red mij naar Uw toezegging.
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
171Mijn lippen zullen Uw lof overvloediglijk uitstorten, als Gij mij Uw inzettingen zult geleerd hebben.
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
172Mijn tong zal spraak houden van Uw rede, want al Uw geboden zijn rechtvaardigheid.
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
173Laat Uw hand mij te hulp komen, want ik heb Uw bevelen verkoren.
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
174O HEERE! ik verlang naar Uw heil, en Uw wet is al mijn vermaking.
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
175Laat mijn ziel leven, en zij zal U loven, en laat Uw rechten mij helpen.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
176Ik heb gedwaald als een verloren schaap; zoek Uw knecht, want Uw geboden heb ik niet vergeten.
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.