Dutch Staten Vertaling

World English Bible

Romans

3

1Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?
1Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
2Vele in alle manier; want dit is wel het eerste, dat hun de Woorden Gods zijn toebetrouwd.
2Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God.
3Want wat is het, al zijn sommigen ongelovig geweest? Zal hun ongelovigheid het geloof van God te niet doen?
3For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
4Dat zij verre. Doch God zij waarachtig, maar alle mens leugenachtig; gelijk als geschreven is: Opdat Gij gerechtvaardigd wordt in Uw woorden, en overwint, wanneer Gij oordeelt.
4May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, “That you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.”
5Indien nu onze ongerechtigheid Gods gerechtigheid bevestigt, wat zullen wij zeggen? Is God onrechtvaardig, als Hij toorn over ons brengt? (Ik spreek naar den mens.)
5But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
6Dat zij verre, anderszins hoe zal God de wereld oordelen?
6May it never be! For then how will God judge the world?
7Want indien de waarheid Gods door mijn leugen overvloediger is geworden, tot Zijn heerlijkheid, wat word ik ook nog als een zondaar geoordeeld?
7For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
8En zeggen wij niet liever (gelijk wij gelasterd worden, en gelijk sommigen zeggen, dat wij zeggen): Laat ons het kwade doen, opdat het goede daaruit kome? Welker verdoemenis rechtvaardig is.
8Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let us do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.
9Wat dan? Zijn wij uitnemender? Ganselijk niet; want wij hebben te voren beschuldigd beiden Joden en Grieken, dat zij allen onder de zonde zijn;
9What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
10Gelijk geschreven is: Er is niemand rechtvaardig, ook niet een;
10As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
11Er is niemand, die verstandig is, er is niemand, die God zoekt.
11There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
12Allen zijn zij afgeweken, te zamen zijn zij onnut geworden; er is niemand, die goed doet, er is ook niet tot een toe.
12They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one.”
13Hun keel is een geopend graf; met hun tongen plegen zij bedrog; slangenvenijn is onder hun lippen.
13“Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.” “The poison of vipers is under their lips”;
14Welker mond vol is van vervloeking en bitterheid;
14“whose mouth is full of cursing and bitterness.”
15Hun voeten zijn snel om bloed te vergieten;
15“Their feet are swift to shed blood.
16Vernieling en ellendigheid is in hun wegen;
16Destruction and misery are in their ways.
17En den weg des vredes hebben zij niet gekend.
17The way of peace, they haven’t known.”
18Er is geen vreze Gods voor hun ogen.
18“There is no fear of God before their eyes.”
19Wij weten nu, dat al wat de wet zegt, zij dat spreekt tot degenen, die onder de wet zijn; opdat alle mond gestopt worde en de gehele wereld voor God verdoemelijk zij.
19Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
20Daarom zal uit de werken der wet geen vlees gerechtvaardigd worden, voor Hem; want door de wet is de kennis der zonde.
20Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
21Maar nu is de rechtvaardigheid Gods geopenbaard geworden zonder de wet, hebbende getuigenis van de wet en de profeten:
21But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
22Namelijk de rechtvaardigheid Gods door het geloof van Jezus Christus, tot allen, en over allen, die geloven; want er is geen onderscheid.
22even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
23Want zij hebben allen gezondigd, en derven de heerlijkheid Gods;
23for all have sinned, and fall short of the glory of God;
24En worden om niet gerechtvaardigd, uit Zijn genade, door de verlossing, die in Christus Jezus is;
24being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;
25Welken God voorgesteld heeft tot een verzoening, door het geloof in Zijn bloed, tot een betoning van Zijn rechtvaardigheid, door de vergeving der zonden, die te voren geschied zijn onder de verdraagzaamheid Gods;
25whom God set forth to be an atoning sacrifice , through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;
26Tot een betoning van Zijn rechtvaardigheid in dezen tegenwoordigen tijd; opdat Hij rechtvaardig zij, en rechtvaardigende dengene, die uit het geloof van Jezus is.
26to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
27Waar is dan de roem? Hij is uitgesloten. Door wat wet? Der werken? Neen, maar door de wet des geloofs.
27Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
28Wij besluiten dan, dat de mens door het geloof gerechtvaardigd wordt, zonder de werken der wet.
28We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
29Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen;
29Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
30Nademaal Hij een enig God is, Die de besnijdenis rechtvaardigen zal uit het geloof, en de voorhuid door het geloof.
30since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
31Doen wij dan de wet te niet door het geloof? Dat zij verre; maar wij bevestigen de wet.
31Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.