1Kanto de suprenirado. Felicxa estas tiu, kiu timas la Eternulon Kaj iras laux Liaj vojoj.
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Kiam vi mangxas la laborakiron de viaj manoj, Felicxe kaj bone estas al vi.
2你必吃你亲手劳碌得来的,你必享福,事事顺利。
3Via edzino estas kiel fruktoporta vinberbrancxo interne en via domo; Viaj filoj estas kiel olivaj brancxoj cxirkaux via tablo.
3你的妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树;你的儿女环绕着你的桌子,好像橄榄树的枝条。
4Jen tiel estas benata tiu homo, Kiu timas la Eternulon.
4看哪!敬畏耶和华的人必这样蒙福。
5Benos vin la Eternulo el Cion, Kaj vi vidos la bonstaton de Jerusalem en la dauxro de via tuta vivo.
5愿耶和华从锡安赐福给你;愿你一生一世得见耶路撒冷的繁荣。
6Kaj vi vidos la infanojn de viaj infanoj. Paco al Izrael!
6愿你得见你儿女的儿女。愿平安归于以色列。