Esperanto

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

61

1Al la hxorestro. Por korda instrumento. De David. Auxskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian pregxon.
1大卫的诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你听我的呼求,留心听我的祷告。
2De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malgxojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
2我内心沮丧的时候,我从地极向你呼求;求你领我到那比我更高的磐石上面去。
3CXar Vi estis mia rifugxejo, Fortika turo kontraux malamiko.
3因为你作过我的避难所,作过我逃避仇敌的坚固堡垒。
4Lasu min logxi eterne en Via tendo, Havi rifugxon sub la kovro de Viaj flugiloj. Sela.
4我要永远住在你的帐棚里,投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉)
5CXar Vi, ho Dio, auxdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
5 神啊!你听了我所许的愿;你把产业赐给敬畏你名的人。
6Aldonu tagojn al la tagoj de la regxo, Ke liaj jaroj dauxru multajn generaciojn.
6愿你增添王的寿数;愿他的年日世世无穷。
7Li restu eterne antaux Dio; Boneco kaj vero laux Via volo lin gardu.
7愿他在 神面前永远作王;愿你指派慈爱和诚实保护他。
8Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn cxiutage.
8这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。