Esperanto

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

92

1Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
1诗一首,安息日的歌。称谢耶和华,歌颂你至高者的名;
2Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
2早晨传扬你的慈爱,夜间传讲你的信实;
3Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
3弹奏十弦的乐器和瑟,又用琴弹出美妙的声音,这是多么美的事(“这是多么美的事”原文是在第1节;第1至第3节是一个整体)。
4CXar Vi gxojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
4耶和华啊!你借着你的作为使我欢喜,我要因你手的工作欢呼。
5Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
5耶和华啊!你的工作多么伟大,你的心思极为深奥。
6Malklerulo ne scias, Kaj malsagxulo tion ne komprenas.
6无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:
7Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj cxiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermigxo por eterne.
7恶人虽好像草一样繁茂,所有作孽的人虽然兴旺,他们都要永远灭亡。
8Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
8但你耶和华永远是至高的。
9CXar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras cxiuj malbonaguloj.
9耶和华啊!你的仇敌必灭亡,你的仇敌必定灭亡;所有作孽的都必被分散。
10Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per fresxa oleo.
10你却高举了我的角,像野牛的角;你用新油膏抹我。
11Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontrauxuloj, auxdas miaj oreloj.
11我亲眼看见那些窥伺我的人遭报,我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。
12Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
12义人必像棕树一样繁茂,像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
13Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
13他们栽在耶和华的殿中,在我们 神的院子里繁茂生长。
14Ili floras ankoraux en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj fresxaj,
14他们年老的时候仍要结果子,经常保持茂盛青翠,
15Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikajxo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
15好显明耶和华是正直的;他是我的磐石,在他里面没有不义。