1CXar jen la Sinjoro, la Eternulo Cebaot, forprenos de Jerusalem kaj de Judujo la apogon kaj forton, cxian apogon de pano kaj cxian apogon de akvo;
1فانه هوذا السيد رب الجنود ينزع من اورشليم ومن يهوذا السند والركن كل سند خبز وكل سند ماء.
2heroon kaj militiston, jugxiston kaj profeton, auxguriston kaj plejagxulon,
2الجبار ورجل الحرب. القاضي والنبي والعراف والشيخ.
3kvindekestron kaj eminentulon, konsiliston, majstron, kaj lertan sorcxiston.
3رئيس الخمسين والمعتبر والمشير والماهر بين الصناع والحاذق بالرقية.
4Kaj junulojn Mi faros iliaj estroj, kaj petoluloj regos ilin.
4واجعل صبيانا رؤساء لهم واطفالا تتسلط عليهم.
5Kaj premos la popolo cxiu la alian kaj cxiu sian proksimulon; junulo estos aroganta kontraux maljunulo, kaj senvalorulo antaux eminentulo.
5ويظلم الشعب بعضهم بعضا والرجل صاحبه. يتمرد الصبي على الشيخ والدنيء على الشريف.
6Homo ekkaptos sian fraton en la domo de sia patro, dirante:Vi havas veston, estu do nia estro, kaj cxi tiu ruino estu sub via mano.
6اذا امسك انسان باخيه في بيت ابيه قائلا لك ثوب فتكون لنا رئيسا وهذا الخراب تحت يدك
7Sed cxi tiu lauxte protestos, dirante:Mi ne volas esti kuracanto; nek panon nek veston mi havas en mia domo; ne faru min estro de la popolo.
7يرفع صوته في ذلك اليوم قائلا لا اكون عاصبا وفي بيتي لا خبز ولا ثوب. لا تجعلوني رئيس الشعب.
8CXar malfortigxis Jerusalem, kaj Judujo falis; cxar iliaj paroloj kaj iliaj faroj estas kontraux la Eternulo kaj ofendas la okulojn de Lia majesto.
8لان اورشليم عثرت ويهوذا سقطت لان لسانهما وافعالهما ضد الرب لاغاظة عيني مجده.
9La signoj de iliaj vizagxoj atestis kontraux ili, kaj sian pekon, simile al la Sodomanoj, ili proklamas, ne kasxas. Ve al iliaj animoj! cxar ili mem repagis al si malbonon.
9نظر وجوههم يشهد عليهم وهم يخبرون بخطيتهم كسدوم. لا يخفونها. ويل لنفوسهم لانهم يصنعون لانفسهم شرا.
10Parolu pri la justulo, ke estas bone al li; cxar ili mangxas la fruktojn de siaj faroj.
10قولوا للصدّيق خير. لانهم يأكلون ثمر افعالهم.
11Ve al la malbona malvirtulo! cxar la faroj de liaj manoj estos repagitaj al li.
11ويل للشرير شر. لان مجازاة يديه تعمل به.
12Mian popolon premas infanoj, kaj virinoj regas gxin. Mia popolo! viaj gvidantoj erarigas vin kaj ruinigas la vojon de via irado.
12شعبي ظالموه اولاد. ونساء يتسلطن عليه. يا شعبي مرشدوك مضلون ويبلعون طريق مسالكك
13La Eternulo starigxis, por jugxi; Li staras, por jugxi popolojn.
13قد انتصب الرب للمخاصمة وهو قائم لدينونة الشعوب.
14La Eternulo faros jugxan proceson kontraux la plejagxuloj de Lia popolo kaj kontraux gxiaj estroj:Vi ruinigis la vinbergxardenon; havo, kiun vi rabis de malricxuloj, estas en viaj domoj.
14الرب يدخل في المحاكمة مع شيوخ شعبه ورؤسائهم. وانتم قد اكلتم الكرم. سلب البائس في بيوتكم.
15Kial vi premas Mian popolon kaj ofendas la malricxulojn? diras la Sinjoro, la Eternulo Cebaot.
15مالكم تسحقون شعبي وتطحنون وجوه البائسين يقول السيد رب الجنود
16Kaj la Eternulo diras:Pro tio, ke la filinoj de Cion fierigxis, kaj iras kun etendita kolo kaj kun malmodesta rigardo, iras kaj koketas, kaj tintas per cxenetoj sur la piedoj:
16وقال الرب من اجل ان بنات صهيون يتشامخن ويمشين ممدودات الاعناق وغامزات بعيونهنّ وخاطرات في مشيهنّ ويخشخشن بارجلهنّ
17la Sinjoro senharigos la verton de la filinoj de Cion, kaj la Eternulo nudigos ilian hontindajxon.
17يصلع السيد هامة بنات صهيون ويعري الرب عورتهنّ.
18En tiu tago la Sinjoro forigos la ornamon de la cxenetoj kaj la steletojn kaj la lunetojn,
18ينزع السيد في ذلك اليوم زينة الخلاخيل والضفائر والاهلة
19la orelringojn, la cxenetojn kaj la cxirkauxligojn,
19والحلق والاساور والبراقع
20la brilajxetojn kaj la bukojn kaj la lacxojn kaj la parfumujojn kaj la talismanojn,
20والعصائب والسلاسل والمناطق وحناجر الشمامات والاحراز
21la ringojn kaj la nazringojn,
21والخواتم وخزائم الانف
22la multekostajn vestojn kaj la mantelojn kaj la vualojn kaj la saketojn,
22والثياب المزخرفة والعطف والاردية والاكياس
23la spegulojn kaj la delikatajn sxtofojn kaj la kapornamojn kaj la kaptukojn.
23والمرائي والقمصان والعمائم والازر.
24Kaj anstataux bonodoro estos malbonodoro, kaj anstataux zono estos sxnuro, kaj anstataux krispaj haroj estos kalvo, kaj anstataux eleganta mantelo estos sako, anstataux beleco estos brulmakuloj.
24فيكون عوض الطيب عفونة وعوض المنطقة حبل وعوض الجدائل قرعة وعوض الديباج زنار مسح وعوض الجمال كي.
25Viaj viroj falos de glavo, kaj viaj fortuloj en la milito.
25رجالك يسقطون بالسيف وابطالك في الحرب.
26Kaj gxiaj pordegoj ploros kaj funebros, kaj mizere gxi sidos sur la tero.
26فتئن وتنوح ابوابها وهي فارغة تجلس على الارض