1Cetere, fratoj, ni sciigas al vi la gracon de Dio, kiu estas donacita en la eklezioj Makedonaj;
1Labut pa, mga igsoon, ginapahibalo namo kaninyo ang gracia sa Dios, nga nahatag diha sa mga iglesia sa Macedonia;
2nome, en grava provo per suferado, la abundo de ilia gxojo kaj ilia profunda malricxeco abundis al la ricxo de ilia malavareco.
2Nga sa dakung pagsulay sa kagul-anan, ang kadagaya sa ilang kalipay, ug sa ilang halalum nga kahangulan, nagpadagaya sa mga bahandi sa ilang pagkamahinatagon.
3CXar mi konstatas, ke laux sia povo-jes, kaj super sia povo-ili donis memvole,
3Kay sumala sa ilang hiarangan, nagapamatuod ako, labi pa ngani sa ilang hiarangan, nanghatag sila gikan sa ilang kaugalingon nga kabubut-on;
4petegante nin per multe da petado fari tiun komplezon kaj la komunan helpservadon al la sanktuloj;
4Nga ilang gipanghinaut kanamo, uban ang daghang pagpangamuyo mahitungod niini nga gracia ug sa pagpakig-ambit niini nga mao ang pagtabang sa mga balaan.
5kaj ne kiel ni esperis, sed unue ili sin dedicxis al la Sinjoro, kaj al ni per la volo de Dio.
5Ug dili ingon sa gilauman namo, kondili nga ang ilang kaugalingon gihatag nila pag-una sa Ginoo, ug kanamo pinaagi sa kabubut-on sa Dios.
6Tiel, ke ni instigis Titon, ke kiel li antauxe komencis, tiel same li perfektigu en vi cxi tiun pluan gracon.
6Sa pagkaagi nga gitambagan namo si Tito, nga ingon sa pagsugod niya kaniadto, ingon usab niana iyang paga-hingpiton kini nga gracia diha kaninyo usab.
7Sed kiel al vi cxio abundas:fido kaj parolo kaj scio kaj fervoro kaj via amo al ni, tiel abundu al vi ankaux cxi tiu graco.
7Apan, ingon nga dato kamo sa tanan, sa pagtoo, ug sa pagpamulong, ug sa pag-ila, ug sa tanang pagkamainiton, ug sa inyong gugma kanamo, bantayi nga mag-uswag usab kamo niini nga gracia.
8Mi parolas ne ordonante, sed provante per la fervoro de aliaj la sincerecon de via amo ankaux.
8Wala ako magsulti niini ingon nga sugo, kondili pinaagi sa pagkamainiton sa uban sa kaulay usab sa inyong gugma.
9CXar vi scias la gracon de nia Sinjoro Jesuo Kristo, ke kvankam li estis ricxa, tamen pro vi li farigxis malricxa, por ke vi per lia malricxeco farigxu ricxaj.
9Kay kamo nasayud sa gracia sa atong Ginoong Jesucristo, nga, bisan siya dato, apan tungod kaninyo nagpakakabus siya, aron mangadato kamo tungod sa iyang pagkakabus.
10Kaj en tio mi donas mian opinion; cxar cxi tio utilas por vi, kiuj unuaj komencis, antaux unu jaro, ne nur fari, sed ankaux voli.
10Ug niini nagahatag ako sa akong paghukom; kay kini mapuslanon alang kaninyo, nga maoy nanghiuna sa pagsugod niini usa ka tuig na, dili lamang sa pagbuhat, kondili usab sa pagbuot.
11Sed nun kompletigu la faradon ankaux; tiel ke, kiel estis la volonteco voli, tiel ankaux estu la plenumo el via havo.
11Apan karon, tibawasa usab ninyo ang pagbuhat; maingon nga kamo andam sa pagbuot kaniadto, ingon usab sa pagtibawas karon, sumala sa inyong kahimtang.
12CXar kie ekzistas la volonteco, gxi estos akceptita laux la havo, ne laux la nehavo.
12Kay kong andam nga daan ang kabubut-on, pagakahamut-an kini sumala sa iyang kahimtang, dili sumala sa dili niya kahimtang.
13CXar mi diras tion, ne por ke aliaj estu faciligataj kaj vi premataj,
13Kay kini, giingon ko, dili aron ang uban may kasayon ug kamo may kapiut:
14sed laux egaleco:via abundo nuntempe farigxu por ilia manko, por ke ilia abundo farigxu por via manko, por ke estu egaleco;
14Kondili nga pinaagi sa kasamahan: karon nga panahona ang inyong kadagaya, makailis sa ilang kawalad-on, aron usab ang ilang kadagaya magailis sa inyong kawalad-on, aron nga may kasamahan:
15kiel estas skribite:Tiu, kiu kolektis pli, ne havis superflue, kaj tiu, kiu kolektis malpli, ne havis mankon.
15Ingon sa nahasulat: Siya nga nakahipos ug daghan, wala makakapin; ug ang nakahipos ug diriyut, wala makulangi.
16Sed danko estu al Dio, kiu metas en la koron de Tito la saman zorgon pri vi.
16Apan salamat sa Dios, nga naghatag sa kasingkasing ni Tito, sa mao usab nga mainitong pag-atiman alang kaninyo?
17CXar li ja akceptis la instigon; sed estante mem tre fervora, li ekiris al vi memvole.
17Kay, sa pagkamatuod midawat siya sa akong tambag; apan sanglit siya mainiton sa hilabihan gayud, mianha siya diha kaninyo sa iyang kaugalingong kabubut-on.
18Kaj ni sendis kune kun li la fraton, kies lauxdo en la evangelio disvastigxas tra cxiuj eklezioj;
18Ug gipadala namo uban kaniya ang igsoon, kansang pagdalayeg sa Maayong Balita nabantug sa tanang mga iglesia;
19kaj krom tio, li ankaux estis elektita de la eklezioj, por vojagxadi kune kun ni rilate al cxi tiu graco, kiun ni administradas al la gloro de la Sinjoro, kaj por elmontri nian volontecon,
19Ug dili lamang niini, kondili gipili usab siya sa mga iglesia, sa pagpanaw uban kanamo tungod niining gracia nga gialagad namo alang sa himaya sa Ginoo, ug sa pagpakita sa among tinguha;
20evitante tion, ke iu riprocxus nin rilate al cxi tiu monhelpo, kiun ni administras;
20Sa paglikay niini, aron nga bisan kinsa nga dili magbadlong kanamo niining kadagaya nga among gialagad:
21cxar ni celas aferojn konvenajn ne nur antaux la Sinjoro, sed ankaux antaux homoj.
21Kay nanaghunahuna kami sa mga butang nga maligdong, dili lamang sa atubangan sa Ginoo, kondili usab sa atubangan sa mga tawo.
22Kaj ni sendis kune kun ili nian fraton, kiun ni ofte pruvis fervora en multaj aferoj, sed nun multe pli fervora pro la granda fido, kiun li havas al vi.
22Ug among gipadala uban kanila ang atong igsoon, nga sa nakadaghan, atong hingsulayan nga makugihon sa daghang mga butang; apan karon labi pa nga makugihon tungod sa iyang pagsalig kaninyo.
23Se iu demandas pri Tito, li estas mia kunulo kaj mia kunlaboranto rilate al vi; se pri niaj fratoj, ili estas apostoloj de eklezioj, la gloro de Kristo.
23Kong adunay nagapangutana mahatungod kang Tito, siya kauban ko; ug mahatungod kaninyo, katabang ko siya; kun mahatungod sa atong mga igsoon, sila mga sulogoon sa mga iglesia, sila himaya ni Cristo.
24Vi do elmontru al ili antaux la eklezioj la pruvon de via amo kaj de nia fanfaronado pro vi.
24Busa ipadayag ninyo kanila sa atubangan sa mga iglesia, ang kamatuoran sa inyong gugma, ug sa among paghimaya tungod kaninyo.