Esperanto

Croatian

1 Chronicles

24

1La ordo de la Aaronidoj:la filoj de Aaron:Nadab, Abihu, Eleazar, kaj Itamar.
1Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2Nadab kaj Abihu mortis pli frue ol ilia patro, kaj filojn ili ne havis; kaj Eleazar kaj Itamar farigxis pastroj.
2Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3La ordon arangxis David, kaj Cadok el la idoj de Eleazar, kaj Ahximelehx el la idoj de Itamar, laux iliaj oficoj cxe ilia servado.
3David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4Montrigxis, ke inter la idoj de Eleazar estis pli granda nombro da viroj, ol inter la idoj de Itamar. Oni dividis ilin:por la idoj de Eleazar estis dek ses cxefoj de patrodomoj, kaj por la idoj de Itamar ok patrodomoj.
4Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5Oni dividis ilin per lotado, ambaux partojn paralele, cxar la estroj de la sanktejo kaj la estroj en la aferoj de Dio estis el la idoj de Eleazar kaj el la idoj de Itamar.
5Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6Kaj enskribis ilin SXemaja, filo de Netanel, skribisto el la Levidoj, antaux la regxo kaj la estroj, antaux la pastro Cadok, antaux Ahximelehx, filo de Ebjatar, kaj antaux la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj; unu loto estis por patrodomo de Eleazaridoj, kaj unu loto estis por patrodomo de Itamaridoj.
6Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
7Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8la tria por HXarim, la kvara por Seorim,
8treći na Harima, četvrti na Seorima,
9la kvina por Malkija, la sesa por Mijamin,
9peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10la sepa por Hakoc, la oka por Abija,
10sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11la nauxa por Jesxua, la deka por SXehxanja,
11deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12la dek-unua por Eljasxib, la dek-dua por Jakim,
12jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13la dek-tria por HXupa, la dek-kvara por Jesxebab,
13trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14la dek-kvina por Bilga, la dek-sesa por Imer,
14petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15la dek-sepa por HXezir, la dek-oka por Hapicec,
15sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16la dek-nauxa por Petahxja, la dudeka por Jehxezkel,
16devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17la dudek-unua por Jahxin, la dudek-dua por Gamul,
17dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18la dudek-tria por Delaja, la dudek-kvara por Maazja.
18dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19Tio estis ilia ordo cxe ilia servado, por iri en la domon de la Eternulo laux la preskribo donita per ilia patro Aaron, kiel ordonis al li la Eternulo, Dio de Izrael.
19To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja;
20Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21cxe Rehxabja:el la idoj de Rehxabja la unua estis Jisxija;
21od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22cxe la Jicharidoj:SXelomot; el la filoj de SXelomot:Jahxat;
22od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23la filoj de HXebron:Jerija, Amarja estis la dua, Jahxaziel la tria, Jekameam la kvara;
23Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24el la filoj de Uziel:Mihxa; el la filoj de Mihxa:SXamir;
24Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25la frato de Mihxa estis Jisxija; el la filoj de Jisxija:Zehxarja;
25Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26el la filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi; el la filoj de Jaazija:Beno;
26Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27el la idoj de Merari:cxe Jaazija:Beno, SXoham, Zakur, kaj Ibri;
27Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28cxe Mahxli:Eleazar; li ne havis filojn;
28po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29cxe Kisx:el la filoj de Kisx:Jerahxmeel;
29po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30la filoj de Musxi:Mahxli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laux iliaj patrodomoj.
30Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31Ili ankaux lotis samtempe kun siaj fratoj la Aaronidoj, antaux la regxo David, Cadok, Ahximelehx, kaj la cxefoj de patrodomoj de la pastroj kaj de la Levidoj:cxefo de patrodomo egale kun sia pli malgranda frato.
31I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.