1Ijob respondis kaj diris:
1A Job progovori i reče:
2Se estus pesita mia cxagreno, Kaj samtempe estus metita sur la pesilon mia suferado,
2"O, kad bi se jad moj izmjeriti mog'o, a nevolje moje stavit' na tezulju!
3GXi estus nun pli peza, ol la sablo cxe la maroj; Pro tio miaj vortoj estas plenaj de plendo.
3Teže one jesu od sveg pijeska morskog, i stoga mi riječi zastraniti znaju.
4CXar la sagoj de la Plejpotenculo estas en mi, Ilian venenon trinkas mia spirito; La terurajxoj de Dio direktigxis sur min.
4Strijele Svesilnoga u mojem su mesu, ljuti otrov njihov ispija mi dušu, Božje se strahote oborile na me.
5CXu krias sovagxa azeno sur herbo? CXu bovo blekas kolere cxe sia mangxajxo?
5TÓa, kraj svježe trave njače li magarac, muče li goveče kraj punih jasala?
6CXu oni mangxas sengustajxon sen salo? CXu havas guston la albumeno de ovo?
6Zar hranu bljutavu jedemo bez soli? Zar kakove slasti ima u bjelancu?
7Kion ne volis tusxi mia animo, Tio nun estas abomeninde mia mangxajxo.
7Al' ono što mi se gadilo dotaći, to mi je sada sva hrana u bolesti.
8Ho, se mia peto plenumigxus, Kaj se Dio donus al mi tion, kion mi esperas!
8O, da bi se molba moja uslišala, da mi Bog ispuni ono čem se nadam!
9Ho, se Dio komencus kaj disbatus min, Donus liberecon al Sia mano kaj frakasus min!
9O, kada bi me Bog uništiti htio, kada bi mahnuo rukom da me satre!
10Tio estus ankoraux konsolo por mi; Kaj mi gxojus, se en la turmento Li ne kompatus, CXar mi ne forpusxis ja la vortojn de la Sanktulo.
10Za mene bi prava utjeha to bila, klicati bih mog'o u mukama teškim što se ne protivljah odluci Svetoga.
11Kio estas mia forto, ke mi persistu? Kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?
11Zar snage imam da mogu čekati? Radi kakve svrhe da ja duže živim?
12CXu mia forto estas forto de sxtonoj? CXu mia karno estas kupro?
12Zar je snaga moja k'o snaga kamena, zar je tijelo moje od mjedi liveno?
13Mi havas ja nenian helpon, Kaj savo estas forpusxita for de mi.
13Na što se u sebi osloniti mogu? Zar mi svaka pomoć nije uskraćena?
14Al malfelicxulo decas kompato de amiko, Ecx se li forlasas la timon antaux la Plejpotenculo.
14Tko odbija milost bližnjemu svojemu, prezreo je strah od Boga Svesilnoga.
15Miaj fratoj trompas kiel torento, Kiel akvaj fluegoj, kiuj pasas,
15Kao potok me iznevjeriše braća, kao bujice zimske svoje korito.
16Kiuj estas malklaraj pro glacio, En kiuj kasxas sin negxo;
16Od leda mutne vode im se nadimlju, 'bujaju od snijega što se topit' stao;
17En la tempo de degelo ili malaperas, En la tempo de varmego ili forsxovigxas de sia loko.
17al u doba sušno naskoro presahnu, od žege ishlape tada iz korita.
18Ili forklinas la direkton de sia vojo, Iras en la dezerton, kaj malaperas.
18Karavane zbog njih skreću sa putova, u pustinju zađu i u njoj se gube.
19Sercxas ilin per sia rigardo la vojoj de Tema, Esperas je ili la karavanoj el SXeba;
19Karavane temske očima ih traže, putnici iz Šebe nadaju se njima.
20Sed ili hontas pro sia fido; Ili aliras, kaj rugxigxas de honto.
20A kad do njih dođu, nađu se u čudu, jer su se u nadi svojoj prevarili.
21Nun vi neniigxis; Vi ekvidis terurajxon, kaj ektimis.
21U ovom ste času i vi meni takvi: vidjeste strahotu pa se preplašiste.
22CXu mi diris:Donu al mi, El via havajxo donacu pro mi,
22Rekoh li vam možda: 'Darujte mi štogod, poklonite nešto od svojega blaga;
23Savu min el la mano de premanto, Aux liberigu min el la mano de turmentantoj?
23iz šake dušmanske izbavite mene, oslobodite me silnikova jarma?'
24Instruu min, kaj mi eksilentos; Komprenigu al mi, per kio mi pekis.
24Vi me poučite, pa ću ušutjeti, u čem je moj prijestup, pokažite meni.
25Kial vi mallauxdas pravajn vortojn? Kaj kion povas instrui la moralinstruanto el vi?
25O, kako su snažne besjede iskrene! Al' kamo to vaši smjeraju prijekori?
26CXu vi intencas riprocxi pro vortoj? Sed paroloj de malesperanto iras al la vento.
26Mislite li možda prekoriti riječi? TÓa u vjetar ide govor očajnikov!
27Ecx orfon vi atakus, Kaj sub via amiko vi fosus.
27Nad sirotom kocku zar biste bacali i sa prijateljem trgovali svojim?
28Nun, cxar vi komencis, rigardu min; CXu mi mensogos antaux via vizagxo?
28U oči me sada dobro pogledajte, paz'te neću li vam slagati u lice.
29Rigardu denove, vi ne trovos malpiajxon; Ripetu, vi trovos mian pravecon en la afero.
29Povucite riječ! Kakve li nepravde! Povucite riječ, neporočan ja sam!
30CXu estas peko sur mia lango? CXu mia palato ne komprenas tion, kio estas malbona?
30Zar pakosti ima na usnama mojim? Zar nesreću svaku okusio nisam?