Esperanto

Croatian

Joshua

19

1Kaj la dua loto eliris por Simeon, por la tribo de la Simeonidoj, laux iliaj familioj. Kaj ilia posedajxo estis meze de la posedajxo de la Jehudaidoj.
1Drugi ždrijeb izađe za Šimuna, za pleme sinova Šimunovih po porodicama njihovim: njihova je baština bila usred sinova Judinih.
2Apartenis al ili en ilia posedajxo:Beer-SXeba (kun SXeba) kaj Molada
2Dodijeljena im je kao baština: Beer Šeba, Šeba, Molada;
3kaj HXacar-SXual kaj Bala kaj Ecem
3Hasar Šual, Bala, Esem;
4kaj Eltolad kaj Betul kaj HXorma
4Eltolad, Betul, Horma,
5kaj Ciklag kaj Bet-Markabot kaj HXacar-Susa
5Siklag, Bet-Hamarkabot, Hasar Susa,
6kaj Bet-Lebaot kaj SXaruhxen:dek tri urboj kaj iliaj vilagxoj.
6Bet-Lebaot i Šaruhen: trinaest gradova i njihova sela.
7Ain, Rimon kaj Eter kaj Asxan:kvar urboj kaj iliaj vilagxoj.
7Ajin, Rimon, Eter i Ašan: četiri grada s njihovim selima.
8Kaj cxiuj vilagxoj, kiuj estas cxirkaux tiuj urboj, gxis Baalat-Beer, Ramat sude. Tio estas la posedajxo de la tribo de la Simeonidoj, laux iliaj familioj.
8I sva naselja što su oko tih gradova, do Baalat Beera, Ramat Negeba. To je baština plemena sinova Šimunovih po porodicama njihovim.
9El la landpeco de la Jehudaidoj estis la posedajxo de la Simeonidoj; cxar la parto de la Jehudaidoj estis tro granda por ili, tial la Simeonidoj ricevis posedajxon meze de ilia posedajxo.
9Baština je sinova Šimunovih bila od dijela sinova Judinih, jer dio dodijeljen sinovima Judinim bijaše za njih prevelik. Zato su sinovi Šimunovi dobili svoju baštinu usred njihova područja.
10Kaj la tria loto eliris por la Zebulunidoj, laux iliaj familioj; kaj la limo de ilia posedajxo estis gxis Sarid.
10Treći ždrijeb izađe za sinove Zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je područje sezalo do Sarida,
11Kaj ilia limo iras gxis la maro kaj Marala, kaj kuntusxigxas kun Dabesxet, kaj kuntusxigxas kun la torento, kiu estas antaux Jokneam.
11odakle im se međa na zapadu penjala do Marale, doticala Dabešet i dopirala do potoka koji je nasuprot Jokneamu.
12Kaj gxi iras returne de Sarid orienten, al la flanko de sunlevigxo, gxis la limo de Kislot-Tabor; kaj gxi iras al Dabrat, kaj levigxas al Jafia.
12Od Sarida je međa okretala prema istoku, sve do međe Kislot Tabora, odakle je izlazila do Dabrata i uspinjala se do Jafije.
13Kaj de tie gxi iras orienten, al la flanko de sunlevigxo, tra Gat- HXefer kaj Et-Kacin, kaj eliras al Rimon-Metoar kaj Nea.
13A odatle je išla opet prema istoku, na Git Hefer i na Ita Kasin, izlazila na Rimon i vraćala se do Nee.
14Kaj la limo turnigxas de nordo al HXanaton, kaj finigxas en la valo Jiftahx-El.
14Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i završavala se u dolini Jiftah-Elu.
15Kaj Katat, kaj Nahalal kaj SXimron kaj Jidala kaj Bet-Lehxem:dek du urboj kaj iliaj vilagxoj.
15Pa Katat, Nahalal, Šimron, Jidalu i Betlehem: dvanaest gradova s njihovim selima.
16Tio estas la posedajxo de la Zebulunidoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.
16To je bila baština sinova Zebulunovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
17Por Isahxar eliris la kvara loto, por la Isahxaridoj, laux iliaj familioj.
17Četvrti je ždrijeb izašao za Jisakara, za sinove Jisakarove po njihovim porodicama.
18Kaj ilia limo estis:Jizreel kaj Kesulot kaj SXunem
18A posjed im je bio: Jizreel, Hakesulot, Šunem;
19kaj HXafaraim kaj SXion kaj Anahxarat
19Hafarajim, Šion, Anaharat;
20kaj Rabit kaj Kisxjon kaj Abec
20Harabit, Kišjon, Ebes;
21kaj Remet kaj En-Ganim kaj En-HXada kaj Bet-Pacec.
21Remet i En-Ganim, En-Hada i Bet-Pases.
22Kaj la limo kuntusxigxas al Tabor kaj SXahxacima kaj Bet-SXemesx; kaj ilia limo finigxas cxe Jordan:dek ses urboj kaj iliaj vilagxoj.
22Potom međa dotiče Tabor, Šahasimu i Bet-Šemeš i izlazi na Jordan: šesnaest gradova s njihovim selima.
23Tio estas la posedajxo de la tribo de la Isahxaridoj, laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj.
23To je baština plemena sinova Jisakarovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
24Kaj la kvina loto eliris por la tribo de la Asxeridoj, laux iliaj familioj.
24Peti ždrijeb iziđe za pleme sinova Ašerovih po njihovim porodicama.
25Kaj ilia limo estis:HXelkat kaj HXali kaj Beten kaj Ahxsxaf
25Njihova je zemlja bila: Helkat, Hali, Beten, Akšaf,
26kaj Alamelehx kaj Amad kaj Misxal. Kaj gxi kuntusxigxas al Karmel okcidente, kaj al SXihxor-Libnat.
26Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.
27Kaj gxi returnigxas oriente al Bet-Dagon, kaj kuntusxigxas al Zebulun kaj al la valo Jiftahx-El norde, al Bet-Emek kaj Neiel, kaj eliras al Kabul maldekstre.
27Zatim je okretala prema sunčanom istoku do Bet-Dagona i doticala se Zebuluna i doline Jiftahela sa sjevera; protezala se dalje Bet-Haemekom i Neielom i dosezala slijeva Kabul,
28Kaj Ebron kaj Rehxob kaj HXamon kaj Kana gxis Granda Cidon.
28pa Abdon, Rehob, Hamon i Kanu sve do Velikog Sidona.
29Kaj la limo returnigxas al Rama kaj al la fortikigita urbo Tiro; kaj la limo returnigxas al HXosa, kaj finigxas cxe la maro, de HXebel gxis Ahxzib;
29Međa je tada zavijala prema Rami i do tvrdoga grada Tira te je okretala prema Hosi i izlazila na more. Obuhvaćala je Mehaleb, Akzib,
30kaj Uma kaj Afek kaj Rehxob:dudek du urboj kaj iliaj vilagxoj.
30Ako, Afek i Rehob: dvadeset i dva grada s njihovim selima.
31Tio estas la posedajxo de la tribo de la Asxeridoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.
31To je baština plemena sinova Ašerovih po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
32Por la Naftaliidoj eliris la sesa loto, por la Naftaliidoj, laux iliaj familioj.
32Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama.
33Kaj ilia limo estis de HXelef, de la kverkaro cxe Caananim, Adami- Nekeb, kaj Jabneel, gxis Lakum; kaj gxi finigxas cxe Jordan.
33Njihova međa ide od Helefa i od Hrasta u Saananimu, od Adami Hanekeba i Jabneela do Lakuma i izbija na Jordan.
34Kaj la limo turnigxas okcidenten al Aznot-Tabor, kaj eliras de tie al HXukok, kaj kuntusxigxas al Zebulun sude, kaj al Asxer gxi kuntusxigxas okcidente, kaj al Jehuda cxe Jordan oriente.
34Potom međa okreće na zapad k Aznot Taboru i pruža se odande prema Hukoku; na jugu se dotiče Zebuluna, na zapadu Ašera, na istoku Jordana.
35Kaj fortikigitaj urboj:Cidim, Cer kaj HXamat, Rakat kaj Kineret
35Utvrđeni gradovi bijahu Hasidim, Ser, Hamat, Rakat, Kineret;
36kaj Adama kaj Rama kaj HXacor
36Adama, Rama, Hasor,
37kaj Kedesx kaj Edrei kaj En-HXacor
37Kedeš, Edrej, En-Hasor;
38kaj Jiron kaj Migdal-El, HXorem kaj Bet-Anat kaj Bet-SXemesx:dek naux urboj kaj iliaj vilagxoj.
38Jiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat, Bet-Šemeš: devetnaest gradova s njihovim selima.
39Tio estas la posedajxo de la tribo de la Naftaliidoj, laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj.
39To je baština plemena Naftalijevih sinova po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
40Por la tribo de la Danidoj, laux iliaj familioj, eliris la sepa loto.
40Izađe sedmi ždrijeb za pleme sinova Danovih po porodicama njihovim.
41Kaj la limo de ilia posedajxo estis:Corea kaj Esxtaol kaj Ir-SXemesx
41Područje baštine njihove bilo je: Sora, Eštaol, Ir Šemeš,
42kaj SXaalabin kaj Ajalon kaj Jitla
42Šaalabin, Ajalon, Jitla,
43kaj Elon kaj Timna kaj Ekron
43Elon, Timna, Ekron,
44kaj Elteke kaj Gibeton kaj Baalat
44Elteke, Gibeton, Baalat,
45kaj Jehud kaj Bene-Berak kaj Gat-Rimon
45Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimon,
46kaj Me-Jarkon kaj Rakon, kun la limo apud Jafo.
46Me-Hajarkon i Harakon s područjem prema Jafi.
47Kaj tie finigxas la limo de la Danidoj. Kaj la Danidoj iris kaj militis kontraux Lesxem, kaj prenis gxin kaj batis gxin per glavo, kaj ekposedis gxin kaj enlogxigxis en gxi, kaj donis al Lesxem la nomon Dan, laux la nomo de Dan, ilia patro.
47Ali područje sinova Danovih bilo je za njih pretijesno; zato udare Danovi sinovi na Lešem, osvoje ga i sve pobiju oštricom mača; zaposjednu grad, nastane se u njemu i Lešem prozovu Dan, po imenu Dana, oca svoga.
48Tio estas la posedajxo de la tribo de la Danidoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.
48To je baština plemena sinova Danovih po porodicama njihovim: ti im gradovi i sela njihova.
49Kaj ili finis la dividadon de la lando laux gxiaj limoj; kaj la Izraelidoj donis al Josuo, filo de Nun, heredan posedajxon inter si.
49Kada završe diobu zemlje ždrijebom i utvrde njezine međe, dadu Izraelci Jošui, sinu Nunovu, baštinu u svojoj sredini.
50Laux la ordono de la Eternulo ili donis al li la urbon, kiun li petis, Timnat-Serahx sur la monto de Efraim; kaj li konstruis la urbon kaj logxis en gxi.
50Po zapovijedi Jahvinoj dali su mu grad koji je sebi želio: Timnat-Serah u Efrajimovoj gori; on utvrdi taj grad i nastani se u njemu.
51Tio estas la posedajxoj, kiujn la pastro Eleazar, kaj Josuo, filo de Nun, kaj la familiestroj disdividis al la triboj de la Izraelidoj laux loto, en SXilo, antaux la Eternulo, antaux la pordo de la tabernaklo de kunveno. Kaj ili finis la dividadon de la lando.
51To su baštine koje su svećenik Eleazar i Jošua, sin Nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom među plemena izraelska u Šilu, pred Jahvom, na vratima Šatora sastanka. Tako je zavšena razdioba zemlje.