Esperanto

Danish

Colossians

3

1Se do vi estas levitaj kun Kristo, sercxu tion, kio estas supre, kie Kristo sidas dekstre de Dio.
1Når I altså, ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Hånd.
2Atentu tion, kio estas supre, ne surterajxojn.
2Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er på Jorden.
3CXar vi mortis, kaj via vivo kasxigxis kun Kristo en Dio.
3Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
4Kiam aperos Kristo, nia vivo, tiam vi ankaux kun li aperos en gloro.
4Når Kristus, vort Liv, åbenbares, da skulle også I åbenbares med ham i Herlighed.
5Malvivigu do viajn membrojn, kiuj estas sur la tero:malcxastecon, malpurecon, volupton, malbonan deziron, kaj avidecon, kiu estas idolkulto;
5Så døder da de jordiske Lemmer, Utugt Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
6pro kio venas la kolero de Dio sur la filojn de malobeo;
6for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
7en kiuj vi ankaux iam iradis, kiam vi vivis en ili.
7I dem vandrede også I fordum, da I levede deri.
8Sed nun formetu ankaux la jenajn:koleron, pasian indignon, malicon, kalumnion, hontindan parolon el via busxo;
8Men nu skulle også I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhånelse, slem Snak af eders Mund.
9ne mensogu unu al alia, cxar vi jam formetis la malnovan homon kun liaj agoj,
9Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger
10kaj surmetis la novan homon, kiu estas renovigata al scio laux la bildo de Tiu, kiu lin kreis;
10og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
11kie ne povas esti Greko kaj Judo, cirkumcido kaj necirkumcido, barbaro, Skito, sklavo, liberulo, sed Kristo estas cxio kaj en cxio.
11hvor der ikke er Græker og Jøde, Omskærelse og Forhud, Barbar, Skyther, Træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
12Surmetu do, kiel elektitoj de Dio, sanktaj kaj amataj, koron de kompato, bonkorecon, humilecon, mildecon, toleremecon;
12Så ifører eder da som Guds udvalgte, hellige og elskede inderlig Barmhjertighed, Godhed, Ydmyghed, Sagtmodighed, Langmodighed,
13reciproke paciencante kaj pardonante, se iu havas plendon kontraux iu; kiel la Sinjoro pardonis vin, tiel vi ankaux faru;
13så I bære over med hverandre og tilgive hverandre,dersom nogen har Klagemål imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, således også I!
14kaj super cxion tion surmetu amon, kiu estas ligilo de perfekteco.
14Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Bånd.
15Kaj la paco de Kristo prezidu en viaj koroj, al kiu ankaux vi estas vokitaj en unu korpo, kaj estu dankemaj.
15Og Kristi Fred råde i eders Hjerter, til hvilken I også bleve kaldede i eet Legeme; og vorder taknemmelige!
16La vorto de Kristo logxu en vi ricxe, en cxia sagxeco; kaj instruu kaj admonu unu la alian per psalmoj kaj himnoj kaj spiritaj kantoj, kantante kun graco en viaj koroj al Dio.
16Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, så I med al Visdom lære og påminde hverandre med Salmer, Lovsange og åndelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
17Kaj kion ajn vi faras per vorto aux ago, faru cxion en la nomo de la Sinjoro Jesuo, dankante Dion, la Patron, per li.
17Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.
18Edzinoj, submetigxu al viaj edzoj, kiel decas en la Sinjoro.
18I Hustruer! underordner eder under eders Mænd, som det sømmer sig i Herren.
19Edzoj, amu viajn edzinojn, kaj ne maldolcxigxu kontraux ili.
19I Mænd! elsker eders Hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
20Infanoj, obeu viajn gepatrojn en cxio, cxar tio placxas al la Sinjoro.
20I Børn! adlyder i alle Ting eders Forældre, thi dette er velbehageligt i Herren.
21Patroj, ne kolerigu viajn infanojn, por ke ili ne senkuragxigxu.
21I Fædre! opirrer ikke eders Børn, for at de ikke skulle tabe Modet.
22Sklavoj, obeu en cxio al la sinjoroj laux la karno, ne per okulservo, kiel homplacxantoj, sed en simpleco de koro, timante la Sinjoron;
22I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
23kaj kion ajn vi faras, laboru plenanime, kiel por la Sinjoro, kaj ne por homoj,
23Hvad I end foretage eder, så gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker,
24sciante, ke de la Sinjoro vi ricevos la rekompencon de la heredajxo; cxar vi servas la Sinjoron Kristo.
24da I vide, at I af Herren skulle få Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene.
25Sed cxiu maljuste faranta ricevos returne laux sia maljustajxo, kaj ne ekzistas personfavorado.
25Thi den, som gør Uret, skal få igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse.