1Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
1Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas.
2Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
3Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
4Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5Li donas mangxon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
5Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
6Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas cxiuj Liaj ordonoj;
7Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
8de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li arangxis por cxiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
9Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10Komenco de sagxeco estas timo antaux la Eternulo; Bonan prudenton havas cxiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
10Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!