1Jen estas la libro de naskoj de Adam. Kiam Dio kreis la homon, Li faris lin laux la bildo de Dio;
1This is the book of Adam's generations. In the day that God created man, in the likeness of God made he him.
2kiel viron kaj virinon Li kreis ilin, kaj Li benis ilin kaj donis al ili la nomon Homo en la tago de ilia naskigxo.
2Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3Kaj Adam vivis cent tridek jarojn, kaj al li naskigxis filo laux lia bildo kaj simileco, kaj li donis al li la nomon Set.
3And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth.
4Kaj Adam vivis, post kiam naskigxis al li Set, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
5Kaj la tuta vivo, kiun travivis Adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis.
5And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6Kaj Set vivis cent kvin jarojn, kaj naskigxis al li Enosx.
6And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
7Kaj Set vivis, post kiam naskigxis al li Enosx, okcent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
7And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8Kaj la tuta vivo de Set estis nauxcent dek du jaroj, kaj li mortis.
8And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
9Kaj Enosx vivis nauxdek jarojn, kaj naskigxis al li Kenan.
9And Enosh lived ninety years, and begot Cainan.
10Kaj Enosx vivis, post kiam naskigxis al li Kenan, okcent dek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
10And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11Kaj la tuta vivo de Enosx estis nauxcent kvin jaroj, kaj li mortis.
11And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12Kaj Kenan vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Mahalalel.
12And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel.
13Kaj Kenan vivis, post kiam naskigxis al li Mahalalel, okcent kvardek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
13And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14Kaj la tuta vivo de Kenan estis nauxcent dek jaroj, kaj li mortis.
14And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
15Kaj Mahalalel vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Jared.
15And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16Kaj Mahalalel vivis, post kiam naskigxis al li Jared, okcent tridek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
16And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis.
17And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
18Kaj Jared vivis cent sesdek du jarojn, kaj naskigxis al li HXanohx.
18And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
19Kaj Jared vivis, post kiam naskigxis al li HXanohx, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
19And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
20Kaj la tuta vivo de Jared estis nauxcent sesdek du jaroj, kaj li mortis.
20And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
21Kaj HXanohx vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Metusxelahx.
21And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah.
22Kaj HXanohx iradis kun Dio, post kiam naskigxis al li Metusxelahx, tricent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
22And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
23Kaj la tuta vivo de HXanohx estis tricent sesdek kvin jaroj.
23And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
24Kaj HXanohx iradis kun Dio; kaj li malaperis, cxar Dio lin prenis.
24And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25Kaj Metusxelahx vivis cent okdek sep jarojn, kaj naskigxis al li Lemehx.
25And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech.
26Kaj Metusxelahx vivis, post kiam naskigxis al li Lemehx, sepcent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
26And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27Kaj la tuta vivo de Metusxelahx estis nauxcent sesdek naux jaroj, kaj li mortis.
27And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
28Kaj Lemehx vivis cent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filo.
28And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29Kaj li donis al li la nomon Noa, dirante: CXi tiu konsolos nin en niaj faroj kaj en la laboroj de niaj manoj sur la tero, kiun la Eternulo malbenis.
29And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
30Kaj Lemehx vivis, post kiam naskigxis al li Noa, kvincent nauxdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
30And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31Kaj la tuta vivo de Lemehx estis sepcent sepdek sep jaroj, kaj li mortis.
31And all the days of Lemech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
32Kaj Noa havis la agxon de kvincent jaroj, kaj al Noa naskigxis SXem, HXam, kaj Jafet.
32And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.