1Haleluja! CXar estas bone kanti al nia Dio, CXar agrabla estas la glorkantado.
1Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
2La Eternulo konstruas Jerusalemon, La elpelitojn de Izrael Li kolektas.
2Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
3Li sanigas la korprematojn Kaj bandagxas iliajn vundojn.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4Li kalkulas la stelojn, Kaj al ili cxiuj Li donas nomojn.
4He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
5Granda estas nia Sinjoro kaj tre forta; Lia sagxo estas nemezurebla.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas gxis la tero.
6Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
7Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo.
7Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
8Li kovras la cxielon per nuboj, Pretigas por la tero pluvon, Kreskigas sur la montoj herbon.
8Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
9Li donas al la bruto gxian nutrajxon, Kaj al la korvidoj, kiuj krias.
9Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
10Ne la forton de cxevalo Li sxatas; Ne la femuroj de homo al Li placxas:
10He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
11Placxas al la Eternulo Liaj timantoj, Kiuj fidas Lian bonecon.
11Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12Lauxdu, ho Jerusalem, la Eternulon; Gloru vian Dion, ho Cion.
12Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13CXar Li fortikigis la riglilojn en viaj pordegoj, Li benis viajn filojn interne de vi.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14Li donas pacon al viaj limoj, Li satigas vin per la plej bona el la tritiko.
14He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
15Li sendas Sian ordonon al la tero; Tre rapide kuras Lia vorto.
15He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
16Li donas negxon kiel lanon, Li sxutas prujnon kiel cindron.
16He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
17Li jxetas Sian glacion kiel pecojn; Kiu kontrauxstaros al Lia frosto?
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18Li sendas Sian vorton, kaj cxio degelas; Li blovas per Sia vento, kaj ekfluas akvo.
18He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.
19Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn legxojn kaj decidojn al Izrael.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20Tiel Li ne faras al iu alia popolo; Kaj Liajn decidojn ili ne scias. Haleluja!
20He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!