1Jen estas la libro de naskoj de Adam. Kiam Dio kreis la homon, Li faris lin laux la bildo de Dio;
1Dit is het boek van Adams geslacht. Ten dage als God den mens schiep, maakte Hij hem naar de gelijkenis Gods.
2kiel viron kaj virinon Li kreis ilin, kaj Li benis ilin kaj donis al ili la nomon Homo en la tago de ilia naskigxo.
2Man en vrouw schiep Hij hen, en zegende ze, en noemde hun naam Mens, ten dage als zij geschapen werden.
3Kaj Adam vivis cent tridek jarojn, kaj al li naskigxis filo laux lia bildo kaj simileco, kaj li donis al li la nomon Set.
3En Adam leefde honderd en dertig jaren, en gewon een zoon naar zijn gelijkenis, naar zijn evenbeeld, en noemde zijn naam Seth.
4Kaj Adam vivis, post kiam naskigxis al li Set, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
4En Adams dagen, nadat hij Seth gewonnen had, zijn geweest achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
5Kaj la tuta vivo, kiun travivis Adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis.
5Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf.
6Kaj Set vivis cent kvin jarojn, kaj naskigxis al li Enosx.
6En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos.
7Kaj Set vivis, post kiam naskigxis al li Enosx, okcent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
7En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
8Kaj la tuta vivo de Set estis nauxcent dek du jaroj, kaj li mortis.
8Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf.
9Kaj Enosx vivis nauxdek jarojn, kaj naskigxis al li Kenan.
9En Enos leefde negentig jaren, en hij gewon Kenan.
10Kaj Enosx vivis, post kiam naskigxis al li Kenan, okcent dek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
10En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
11Kaj la tuta vivo de Enosx estis nauxcent kvin jaroj, kaj li mortis.
11Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf.
12Kaj Kenan vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Mahalalel.
12En Kenan leefde zeventig jaren, en hij gewon Mahalal-el.
13Kaj Kenan vivis, post kiam naskigxis al li Mahalalel, okcent kvardek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
13En Kenan leefde, nadat hij Mahalal-el gewonnen had, achthonderd en veertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
14Kaj la tuta vivo de Kenan estis nauxcent dek jaroj, kaj li mortis.
14Zo waren al de dagen van Kenan negenhonderd en tien jaren; en hij stierf.
15Kaj Mahalalel vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Jared.
15En Mahalal-el leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Jered.
16Kaj Mahalalel vivis, post kiam naskigxis al li Jared, okcent tridek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
16En Mahalal-el leefde, nadat hij Jered gewonnen had, achthonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
17Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis.
17Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf.
18Kaj Jared vivis cent sesdek du jarojn, kaj naskigxis al li HXanohx.
18En Jered leefde honderd twee en zestig jaren, en hij gewon Henoch.
19Kaj Jared vivis, post kiam naskigxis al li HXanohx, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
19En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
20Kaj la tuta vivo de Jared estis nauxcent sesdek du jaroj, kaj li mortis.
20Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
21Kaj HXanohx vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Metusxelahx.
21En Henoch leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Methusalach.
22Kaj HXanohx iradis kun Dio, post kiam naskigxis al li Metusxelahx, tricent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
22En Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
23Kaj la tuta vivo de HXanohx estis tricent sesdek kvin jaroj.
23Zo waren al de dagen van Henoch driehonderd vijf en zestig jaren.
24Kaj HXanohx iradis kun Dio; kaj li malaperis, cxar Dio lin prenis.
24Henoch dan wandelde met God; en hij was niet meer; want God nam hem weg.
25Kaj Metusxelahx vivis cent okdek sep jarojn, kaj naskigxis al li Lemehx.
25En Methusalach leefde honderd zeven en tachtig jaren, en hij gewon Lamech.
26Kaj Metusxelahx vivis, post kiam naskigxis al li Lemehx, sepcent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
26En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
27Kaj la tuta vivo de Metusxelahx estis nauxcent sesdek naux jaroj, kaj li mortis.
27Zo waren al de dagen van Methusalach negenhonderd negen en zestig jaren; en hij stierf.
28Kaj Lemehx vivis cent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filo.
28En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaren, en hij gewon een zoon.
29Kaj li donis al li la nomon Noa, dirante: CXi tiu konsolos nin en niaj faroj kaj en la laboroj de niaj manoj sur la tero, kiun la Eternulo malbenis.
29En hij noemde zijn naam Noach, zeggende: Deze zal ons troosten over ons werk, en over de smart onzer handen, vanwege het aardrijk, dat de HEERE vervloekt heeft!
30Kaj Lemehx vivis, post kiam naskigxis al li Noa, kvincent nauxdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
30En Lamech leefde, nadat hij Noach gewonnen had, vijfhonderd vijf en negentig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
31Kaj la tuta vivo de Lemehx estis sepcent sepdek sep jaroj, kaj li mortis.
31Zo waren al de dagen van Lamech zevenhonderd zeven en zeventig jaren; en hij stierf.
32Kaj Noa havis la agxon de kvincent jaroj, kaj al Noa naskigxis SXem, HXam, kaj Jafet.
32En Noach was vijfhonderd jaren oud; en Noach gewon Sem, Cham en Jafeth.