1De David. Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj mia tuta internajxo Lian sanktan nomon.
1Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
2Benu, ho mia animo, la Eternulon, Kaj ne forgesu cxiujn Liajn bonfarojn.
2Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
3Li pardonas cxiujn viajn pekojn, Li sanigas cxiujn viajn malsanojn;
3Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
4Li savas de la tombo vian vivon, Li kronas vin per boneco kaj favorkoreco;
4Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
5Li satigas per bonajxoj vian maljunan agxon, Ke via juneco renovigxas kiel cxe aglo.
5Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
6La Eternulo faras justecon kaj jugxon al cxiuj prematoj.
6De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
7Li sciigis Siajn vojojn al Moseo, Siajn farojn al la Izraelidoj.
7Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israels Zijn daden.
8Favorkora kaj kompatema estas la Eternulo, Longetolerema kaj tre bona.
8Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
9Ne eterne Li indignas, Kaj ne por cxiam Li koleras.
9Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
10Ne laux niaj pekoj Li agis kun ni, Kaj ne laux niaj krimoj Li redonis al ni.
10Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
11CXar kiel alte estas la cxielo super la tero, Tiel granda estas Lia boneco por tiuj, kiuj Lin timas.
11Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
12Kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, Tiel Li malproksimigis de ni niajn pekojn.
12Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
13Kiel patro korfavoras filojn, Tiel la Eternulo korfavoras tiujn, kiuj Lin timas.
13Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
14CXar Li scias nian esencon; Li memoras, ke ni estas polvo.
14Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
15La tagoj de homo estas kiel herbo; Kiel floro de kampo, tiel li floras.
15De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
16Pasas super gxi vento, kaj gxi jam ne ekzistas; Kaj gxia loko gxin jam ne rekonas.
16Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
17Sed la boneco de la Eternulo dauxras eterne al tiuj, kiuj Lin timas, Kaj Lia bonfaremeco iras gxis la pranepoj,
17Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
18Kiuj observas Lian interligon Kaj memoras Liajn ordonojn por ilin plenumi.
18Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
19La Eternulo starigis en la cxielo Sian tronon; Kaj Lia regxeco regas cxion.
19De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
20Benu la Eternulon Liaj angxeloj, potencaj per sia forto, Kiuj plenumas Lian vorton, Por ke oni obeu la vocxon de Lia vorto.
20Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
21Benu la Eternulon cxiuj Liaj cxirkauxantoj, Liaj servantoj, kiuj plenumas Lian volon.
21Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
22Benu la Eternulon cxiuj Liaj kreitajxoj, En cxiuj lokoj de Lia regado. Benu, ho mia animo, la Eternulon.
22Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!