1Mi konsilas do, antaux cxio, fari petegojn, pregxojn, propetadojn, dankojn por cxiuj;
1Ma kutsun siis üles anuma, palvetama, tegema eestpalveid ja tänupalveid kõigi inimeste eest,
2por regxoj kaj cxiuj eminentuloj, por ke ni vivadu trankvile kaj kviete en plena pieco kaj seriozeco.
2kuningate ja kõigi ülemuste eest, et me võiksime elada vaikset ja rahulikku elu kõiges jumalakartuses ja väärikuses.
3Tio estas bona kaj akceptebla antaux Dio, nia Savanto,
3See on hea ja meeldiv Jumala, meie Päästja silmis,
4kiu volas, ke cxiuj homoj estu savitaj kaj venu al la scio de la vero.
4kes tahab, et kõik inimesed pääseksid ja tuleksid tõe tundmisele.
5CXar ekzistas unu Dio, kaj unu interulo inter Dio kaj homoj, homo, Kristo Jesuo,
5Sest üks on Jumal, üks on ka vahemees Jumala ja inimeste vahel: inimene Kristus Jeesus,
6kiu sin donis kiel elacxetajxon por cxiuj, ateston elmontrotan en konvenaj tempoj;
6kes on iseenese loovutanud lunastushinnaks kõikide eest, tunnistusena selleks määratud ajal.
7por kio mi estas nomita predikisto kaj apostolo (mi diras la veron, mi ne mensogas), instruisto por la nacianoj en fido kaj vero.
7Selle sõnumi kuulutajaks ja apostliks olen ma pandud - ma räägin tõtt, ma ei valeta -, paganate õpetajaks usus ja tões.
8Mi deziras do, ke la viroj pregxu en cxiu loko, levante sanktajn manojn, sen kolero kaj disputado.
8Ma tahan siis, et mehed igal pool palvetaksid, tõstes üles pühad käed ilma viha ja kahtlemiseta.
9Tiel same, ke virinoj sin vestu per decaj vestoj, kun modesteco kaj sobreco; ne kun harplektajxoj, aux oro, aux perloj, aux multekostaj vestoj;
9Niisamuti ka naised, kombekalt rõivastatuna, ehtigu end häbelikkuse ja mõõdukusega, mitte soengute ega kulla ega pärlite ega kallite riietega,
10sed (kio konvenas al virinoj konfesantaj la piecon) per bonfaroj.
10vaid heade tegudega, nagu on kohane naistele, kes end tunnistavad jumalakartlikeks.
11Virino lernu en kvieteco kun cxia submetigxo.
11Naine õppigu vaikselt täielikus alistumises;
12Sed mi ne permesas al virino instruadi, nek regi super viro, sed esti en kvieteco.
12ma ei luba naisel õpetada ega mehe üle valitseda, vaid ta olgu vaikne.
13CXar Adam kreigxis la unua, poste Eva;
13Sest Aadam loodi enne, seejärel Eeva,
14kaj Adam ne trompigxis; sed la virino, trompite, falis en pekon;
14ka ei petetud Aadamat, vaid naine peteti ära ja ta sattus üleastumisse,
15sed sxi savigxos per la naskado, se ili dauxras en fido kaj amo kaj sanktigxo kun sobreco.
15ent ta pääseb lastesünnitamise kaudu, kui ta mõõdukuses jääb usku ja armastusse ja pühitsusse.