1CXu vi povas eltiri levjatanon per fisxhoko, Aux ligi per sxnuro gxian langon?
1Vaata, niisugune lootuski on petlik: kas teda nähes juba ei olda pikali?
2CXu vi povas trameti kanon tra gxia nazo Kaj trapiki gxian vangon per pikilo?
2Ükski ei ole nõnda julge, et teda ärritada. Ja kes suudaks siis püsida minu ees?
3CXu gxi multe petegos vin, Aux parolos al vi flatajxojn?
3Kes on esmalt andnud mulle, et peaksin tasuma? Kõik, mis on taeva all, on minu oma.
4CXu gxi faros interligon kun vi? CXu vi povas preni gxin kiel porcxiaman sklavon?
4Ma ei taha vaikida tema liikmeist, ta vägitegude asjast ning ta oleku ilust.
5CXu vi amuzigxos kun gxi kiel kun birdo? Aux cxu vi ligos gxin por viaj knabinoj?
5Kes paljastaks tema ta pealmisest kattest? Kes tungiks tema kahekordse soomuse vahele?
6CXu kamaradoj gxin dishakos, Kaj dividos inter komercistoj?
6Kes avaks tema silmnäo väravad? Ta hambad ajavad hirmu peale.
7CXu vi povas plenigi per pikiloj gxian hauxton Kaj per fisxistaj hokoj gxian kapon?
7Ta selg on kilpide rida, tihedalt pitseriga suletud:
8Metu sur gxin vian manon; Tiam vi bone memoros la batalon, kaj gxin ne plu entreprenos.
8üks on teisele nõnda ligi, et tuul ei pääse läbi nende vahelt.
9Vidu, la espero cxiun trompos; Jam ekvidinte gxin, li falos.
9Need on liibunud üksteise külge, seisavad koos ja neid ei saa lahutada.
10Neniu estas tiel kuragxa, por inciti gxin; Kiu do povas stari antaux Mi?
10Tema aevastustest välgub valgust ja ta silmad on nagu koidupuna kiired.
11Kiu antauxe ion donis al Mi, ke Mi redonu al li? Sub la tuta cxielo cxio estas Mia.
11Tema suust käivad otsekui põlevad tõrvikud, kargavad välja tulesädemed.
12Mi ne silentos pri gxiaj membroj, Pri gxia forto kaj bela staturo.
12Tema sõõrmeist tuleb välja suits nagu potist, mille all põlevad kõrkjad.
13Kiu povas levi gxian veston? Kiu aliros al gxia paro da makzeloj?
13Tema hingeõhk süütab söed ja tema suust tuleb välja leek.
14Kiu povas malfermi la pordon de gxia vizagxo? Teruro cxirkauxas gxiajn dentojn.
14Tema turjal asub tugevus ja tema ees kargab kartus.
15GXiaj fieraj skvamoj estas kiel sxildoj, Interligitaj per fortika sigelo;
15Tema lihav vats on otsekui valatud ta külge, liikumatult paigal.
16Unu kuntusxigxas kun la alia tiel, Ke aero ne povas trairi tra ili;
16Tema süda on kõva nagu kivi, otse alumise veskikivi kõvadune.
17Unu alfortikigxis al la alia, Interkunigxis kaj ne disigxas.
17Kui ta tõuseb, siis kohkuvad vägevadki, tema murdmise tõttu on nad nagu arust ära.
18GXia terno briligas lumon, Kaj gxiaj okuloj estas kiel la palpebroj de la cxielrugxo.
18Kui teda tabab mõõk, siis see ei pea vastu, samuti mitte piik, viskoda ega nool.
19El gxia busxo eliras torcxoj, Elkuras flamaj fajreroj.
19Ta peab rauda õleks ja vaske pehkinud puuks.
20El gxiaj nazotruoj eliras fumo, Kiel el bolanta poto aux kaldrono.
20Nool ei aja teda põgenema, lingukivid muutuvad tema vastu kõrteks.
21GXia spiro ekbruligas karbojn, Kaj flamo eliras el gxia busxo.
21Vemblad on temale nagu kõrred ja ta naerab oda vihinat.
22Sur gxia kolo logxas forto, Kaj antaux gxi kuras teruro.
22Tal on kõhu all otsekui teravad kivikillud, ta hüpleb nagu pahmavanker mööda muda.
23La partoj de gxia karno estas firme kunligitaj inter si, Tenas sin fortike sur gxi, kaj ne sxanceligxas.
23Ta paneb sügavuse keema nagu paja, teeb mere salvipoti sarnaseks.
24GXia koro estas malmola kiel sxtono, Kaj fortika kiel suba muelsxtono.
24Enese järel ta jätab läikiva raja, sügavus näib olevat otsekui raugajuuksed.
25Kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, Konsternigxas de teruro.
25Ei ole maa peal tema sarnast, ta on kartmatuks loodud.
26Glavo, kiu alproksimigxas al gxi, ne povas sin teni, Nek lanco, sago, aux kiraso.
26Kõik, mis kõrge on, kardab teda, tema on kõigi uhkete loomade kuningas.'
27Feron gxi rigardas kiel pajlon, Kupron kiel putran lignon.
28Ne forpelos gxin sago; SXtonoj el sxtonjxetilo farigxas pajleroj antaux gxi.
29Bastonegon gxi rigardas kiel pajlon, Kaj gxi mokas la sonon de lanco.
30Sube gxi havas akrajn pecetojn; Kiel drasxrulo gxi kusxas sur la sxlimo.
31Kiel kaldronon gxi ondigas la profundon; La maron gxi kirlas kiel sxmirajxon.
32La vojo post gxi lumas; La abismo aperas kiel grizajxo.
33Ne ekzistas sur la tero io simila al gxi; GXi estas kreita sentima.
34GXi rigardas malestime cxion altan; GXi estas regxo super cxiuj sovagxaj bestoj.