1Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Regxo, Kaj mi benos Vian nomon cxiam kaj eterne.
1Daavidin ylistyslaulu. Minä laulan sinun kunniaasi, Jumalani, kuninkaani! Minä kiitän sinun nimeäsi aina ja ikuisesti.
2CXiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon cxiam kaj eterne.
2Joka päivä minä sinua kiitän, minä ylistän sinun nimeäsi aina ja ikuisesti.
3Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
3Suuri on Herra, ylistettävä yli kaiken, tutkimaton hänen suuruutensa!
4Generacio al generacio lauxdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
4Sinun tekojasi ylistetään polvesta polveen, isät kertovat ihmeitäsi lapsilleen,
5Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
5tuovat julki sinun kirkkautesi, loistosi ja kunniasi. Minä mietiskelen sinun ihmetekojasi.
6La forton de Viaj timindajxoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
6Miten valtavia, miten pelottavia ovatkaan sinun tekosi, kerrottakoon niistä kaikille. Minä julistan sinun suuruuttasi.
7Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
7Levitköön sanoma sinun hyvyytesi runsaudesta, kiitettäköön sinun vanhurskauttasi riemuiten.
8Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
8Anteeksiantava ja laupias on Herra, hän on kärsivällinen, suuri on hänen hyvyytensä.
9La Eternulo estas bona por cxiuj; Lia favorkoreco estas super cxiuj Liaj kreitajxoj.
9Herra on hyvä kaikille, hän armahtaa kaikkia luotujaan.
10Gloros Vin, ho Eternulo, cxiuj Viaj kreitajxoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
10Herra, sinua ylistäkööt kaikki luotusi, uskolliset palvelijasi kiittäkööt sinua!
11Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
11Julistakoot he valtakuntasi kunniaa, kertokoot mahtavista teoistasi.
12Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
12Saattakoot he ihmisten tietoon Herran väkevät teot ja hänen valtakuntansa mahdin ja loiston.
13Via regxeco estas regxeco eterna, Kaj Via regado estas por cxiuj generacioj.
13Sinun valtakuntasi on ikuinen, sinun herruutesi pysyy polvesta polveen. (Herra on luotettava kaikissa sanoissaan, uskollinen kaikissa teoissaan.)
14La Eternulo subtenas cxiujn falantojn Kaj restarigas cxiujn kurbigitojn.
14Herra tukee horjuvia, maahan painetut hän nostaa jaloilleen.
15CXies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian mangxon en gxia tempo.
15Kaikki katsovat odottaen sinuun, ja sinä annat heille ruoan ajallaan.
16Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore cxion vivantan.
16Sinä avaat kätesi ja hyvyydessäsi ravitset kaiken mikä elää.
17Justa estas la Eternulo en cxiuj Siaj vojoj Kaj bona en cxiuj Siaj faroj.
17Herra on kaikessa oikeamielinen, hän on uskollinen kaikissa teoissaan.
18Proksima estas la Eternulo por cxiuj, kiuj Lin vokas, Por cxiuj, kiuj vokas Lin sincere.
18Hän on lähellä sitä, joka huutaa häntä avuksi, sitä, joka vilpittömästi kääntyy hänen puoleensa.
19La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li auxdas kaj helpas ilin.
19Hän täyttää niiden pyynnöt, jotka häntä pelkäävät, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20La Eternulo gardas cxiujn Sian amantojn, Kaj cxiujn malvirtulojn Li ekstermas.
20Herra suojelee niitä, jotka häntä rakastavat, mutta jumalattomista hän tekee lopun.
21La gloron de la Eternulo eldiros mia busxo, Kaj cxiu karno benu Lian sanktan nomon cxiam kaj eterne.
21Ylistäköön minun suuni Herraa, hänen pyhää nimeään kiittäkööt kaikki luodut aina ja ikuisesti!