Esperanto

French 1910

Psalms

121

1Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?
1Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
2Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la cxielon kaj la teron.
2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
3Li ne lasos vian piedon falpusxigxi; Via gardanto ne dormetas.
3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
4Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.
4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
5La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro cxe via dekstra mano.
5L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
6En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.
6Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
7La Eternulo vin gardos de cxia malbono, Li gardos vian animon.
7L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
8La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.
8L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.