Esperanto

German: Schlachter (1951)

Psalms

112

1Haleluja! Bone estas al la homo, kiu timas la Eternulon Kaj tre amas Liajn ordonojn.
1Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
2Forta sur la tero estos lia semo; La gento de virtuloj estos benita.
2Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
3Bonstato kaj ricxeco estas en lia domo; Kaj lia justeco restas eterne.
3Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4En mallumo levigxas lumo por la virtulo. Li estas kompatema, favorkora, kaj justa.
4Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
5Bone estas al la homo, kiu kompatas kaj pruntedonas, Kiu pesas siajn farojn per justeco.
5Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
6CXar neniam li falos; Virtulo estos memorata eterne.
6denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
7Malbonan famon li ne timos; Fortika estas lia koro, gxi fidas la Eternulon.
7Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
8Sensxanceligxa estas lia koro; Li ne timas, gxis li vidas la pereon de siaj malamikoj.
8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
9Li sxutas kaj donas al la malricxuloj; Lia justeco restas eterne, Lia korno altigxos en honoro.
9Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
10La malvirtulo vidas kaj cxagrenigxas, Kunfrapas la dentojn kaj konsumigxas. La deziro de malvirtuloj pereos.
10Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.