Esperanto

Hebrew: Modern

Ephesians

5

1Estu do imitantoj de Dio, kiel infanoj amataj;
1לכן לכו בדרך האלהים כבנים חביבים׃
2kaj iradu en amo, kiel Kristo nin amis kaj sin donis pro ni, donajxon kaj oferajxon al Dio por agrabla odorajxo.
2והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח׃
3Sed malcxasteco kaj cxia malpureco kaj avideco ne ecx estu nomataj inter vi, kiel decas por sanktuloj;
3אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים׃
4nek ia hontindajxo, nek sensenca parolado, nek tro libera babilado, kiuj ne konvenas; sed prefere dankesprimo.
4גם לא נבול פה ודברי סכלות ולעג אשר לא כהגן כי אם קול תודה׃
5CXar vi ja scias, ke cxiu malcxastulo kaj malpurulo kaj avidulo, kiu estas idolano, havas nenian heredon en la regno de Kristo kaj Dio.
5כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃
6Neniu vin trompu per vantaj vortoj; cxar pro tiuj aferoj venas sur la infanojn de malobeo la kolero de Dio.
6אל ישיא איש אתכם בדברי ריק כי בגלל אלה חרון אלהים בא על בני המרי׃
7Ne estu do partoprenantoj kun ili;
7על כן אל יהי חלקכם עמהם׃
8cxar iam vi estis mallumo, sed jam vi estas lumo en la Sinjoro; iru kiel infanoj de lumo
8כי מלפנים הייתם חשך ועתה הנכם אור באדנינו התהלכו נא כבני אור׃
9(cxar la frukto de la lumo estas en cxia boneco kaj justeco kaj vero),
9כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃
10provante, kio bone placxas al la Sinjoro;
10ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו׃
11kaj ne partoprenu kun la senfruktaj faroj de mallumo, sed prefere refutu ilin;
11ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם׃
12cxar estas hontinde ecx paroli pri tio, kion ili faras sekrete.
12כי מה שהם עשים בסתר חרפה היא אך לספר׃
13Sed cxio, kio estas refutata, estas elmontrata per la lumo, cxar cxio elmontrata estas lumo.
13אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא׃
14Tial estas dirite:Vekigxu, dormanto, kaj relevigxu el la mortintoj, kaj Kristo al vi lumos.
14על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח׃
15Zorgu do, ke vi atente iradu, ne kiel malsagxaj, sed kiel sagxaj;
15ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים׃
16elacxetante la tempon, cxar malbonaj estas la tagoj.
16מוקירים העת כי הימים רעים המה׃
17Ne estu do senprudentaj, sed komprenu, kio estas la volo de la Sinjoro.
17על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו׃
18Kaj ne ebriigxu per vino, en kio estas dibocxo, sed plenigxu per la Spirito;
18ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח׃
19parolante unu al alia per psalmoj kaj himnoj kaj kantoj spiritaj, kantante kaj psalmante en viaj koroj al la Sinjoro,
19ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃
20dankante Dion, la Patron, cxiam pro cxio en la nomo de nia Sinjoro Jesuo Kristo;
20והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח׃
21submetigxante unu al alia en la timo al Kristo.
21הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים׃
22Edzinoj, submetigxu al viaj edzoj tiel same, kiel al la Sinjoro.
22הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו׃
23CXar edzo estas kapo de edzino, kiel ankaux Kristo estas kapo de la eklezio; kaj li estas la savanto de la korpo.
23כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף׃
24Sed kiel la eklezio sin submetas al Kristo, tiel ankaux edzinoj al edzoj en cxio.
24אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר׃
25Edzoj, amu viajn edzinojn, kiel Kristo amis la eklezion kaj pro gxi sin donis,
25האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה׃
26por ke li sanktigu gxin per akvolavo, kun la vorto,
26למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים׃
27por ke li starigu gxin antaux si glora eklezio, ne havanta makulon, nek malglatajxon, nek ion tian, sed por ke gxi estu sankta kaj sendifekta.
27להקימה בכבוד לו לעדה אשר אין בה כתם וקמט וכדומה כי אם למען תהיה קדושה ותמימה׃
28Tiel same devas edzoj ami siajn edzinojn kiel siajn proprajn korpojn. Kiu amas sian edzinon, tiu amas sin mem;
28כן האנשים חיבים לאהב את נשיהם כגופם כי האהב את אשתו אהב את עצמו׃
29cxar oni neniam malamas sian propran karnon, sed nutras kaj prizorgas gxin, kiel ankaux la Sinjoro la eklezion;
29כי מעולם לא שנא איש את בשרו כי אם זן ומכלכל אתו כאשר גם האדון את עדתו׃
30cxar ni estas membroj de lia korpo.
30כי אברי גופו אנחנו משברו ומעצמיו׃
31Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino, kaj ili du estos unu karno.
31על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד׃
32CXi tiu mistero estas granda, sed mi parolas pri Kristo kaj la eklezio.
32גדול הסוד הזה ואני מפרש אתו על המשיח ועל עדתו׃
33Tamen ankaux cxiu el vi individue amu sian edzinon, kiel sin mem; kaj la edzino timu sian edzon.
33ואולם גם אתם כל איש מכם יאהב את אשתו כנפשו והאשה היא תזהר ותירא את בעלה׃